03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9.7 Determination and Periphrasis<br />

a The subject of determination (definiteness/indefiniteness) will be treated in detail<br />

in Chapter 13, but one aspect of it must be mentioned here. In <strong>Hebrew</strong> the<br />

definiteness of a noun and that of its modifiers are in agreement. With attributive<br />

and demonstrative adjectives this is shown by using the article on both substantive<br />

and adjective: םוֹיּה ַ ינִ ִמ ְשּׁ הַ<br />

‘eighth day,’ הזֶּ ה ַ םוֹיּהַ ‘this day.’ In a construct<br />

chain, the construct can never be[Page 157] prefixed with the article. The<br />

definiteness of the genitive specifies the definiteness of the phrase. 39 If the<br />

genitive is indefinite, the phrase is indefinite.<br />

1.<br />

ה ָמ חָ ְל ִמ שׁיאִ a soldier (lit., a man of war[fare])<br />

ֶ ֑ ָ֫<br />

ְ<br />

2. רקשׁ־ר ַבדּ Josh 17:1<br />

a lie (lit., a word of falsehood)<br />

Prov 29:12<br />

If the genitive is definite, the phrase is definite; the genitive may be definite<br />

because it bears the article or a suffix or because it is a name. 40<br />

֫ ַ ֵ<br />

ִ֫ ָ ֵ֫<br />

3.<br />

ךְ ֶל ֶמּ ה ינ ְבּ sons of the king (or, the sons of the king or roughly,<br />

the king’s sons)<br />

2 Sam 9:11<br />

4. ךָיבא־ת ֶשׁ א wife of your father (or roughly, your father’s wife)<br />

5.<br />

6.<br />

Lev 18:8<br />

ןימָ ִ ינְ ִבּ ת ַע ְב ִגּ Gibeah in Benjamin<br />

1 Sam 13:2<br />

לאֵ רָ ְשִׂי יהלֹ ֵ אֱ<br />

God of Israel (or roughly, the God of Israel)<br />

1 Kgs 8:15<br />

The ambiguity of English ‘the son of the king’ could also theoretically obtain<br />

for the comparable <strong>Hebrew</strong> phrase: is the referent unique or one among others? If<br />

the referent is non-unique (i.e., if the king has other sons) and this must be made<br />

clear, English uses a phrase like ‘a son of the king.’ <strong>Hebrew</strong> cannot use a<br />

construct with a definite article in such circumstances but rather resorts <strong>to</strong> a<br />

periphrastic genitive with lamed (for the construction in verbless clauses, see<br />

8.4.2).<br />

7. י ַשִׁי ְל ן ֵבּ יתי ִ א֫ ִ רָ<br />

I have seen a son of Jesse.<br />

39 The situation in verse is more complicated.<br />

40 On the required definiteness of the epexegetical genitive in Arabic, a difficult<br />

passage in Phoenician, and related matters, see M. O’Connor, “The Grammar of<br />

Getting Blessed in Tyrian-Sidonian Phoenician,” Rivista di Studi Fenici 5 (1977) 5–<br />

11, at 6–11.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!