03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

auxiliary[Page 386] verb in the unit was-broken,” whereas in the adjectival, “It was<br />

broken, was is the verb <strong>to</strong> be followed by an adjective/participle.” 21<br />

2.<br />

1. רוֹזא ֵ חתַּ ְפ ִנ אֹ לוְ ךְוֹר ְשׂ קתַּ ִנ אֹ לו ְ וי ָצ ָלחֲ ׃וי ָל ָענ ְ<br />

׃הי ָ חי ֶ֫ רִ ְב וּר ְבּ ְשׁ ִ<br />

3. . רוּגס ָ הֶיהִי ְ . . . ר ַע ַשׁ ֫<br />

חַ תֵ ָפִּי . .<br />

Not a belt is loose at his waist, not a sandal-thong is<br />

broken.<br />

Isa 5:27<br />

נ The bars of its (Babylon’s) gates are broken.<br />

Jer 51:30<br />

The gate…will be shut [for six days…, then] will be<br />

open.<br />

Ezek 46:1<br />

c The ingressive-stative Niphal describes the subject coming <strong>to</strong> be in a particular<br />

state. 22 If the subject is non-personal, the Niphal also has a middle sense.<br />

4. ךְרֶ דֶּ֫ מ ִ םיאִ<br />

ָבּ םִימ־ה ַ֫<br />

ֵנּהִ וְ<br />

There it was—water flowing from the Way of Edom,<br />

ץרֶ א֫ ָ ה ָ א ֵל ָמּ תִּ ו ַ םוֹדאֱ ֑ and the land became filled with water.<br />

׃םִימּ ָ֫<br />

ה־ת ַ אֶ<br />

2 Kgs 3:20<br />

With a personal subject, the ingressive-stative also has a reflexive sense, for it<br />

refers <strong>to</strong> emotions and the like, which react upon the psyche.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

5. וימָ חֲ ר ַ וּר ְמ ְכ ִנ־י ִכּ<br />

ויחִ א־ל ָ א ֶ<br />

<strong>An</strong>d his compassion grew hot <strong>to</strong>ward his brother.<br />

Gen 43:30<br />

׃וינָ ָפּ ִמ וּלהֲ ְב ִנ י ִכּ because they became terrified at his presence<br />

ם ִע ֵמ ןתָ ָנוֹהְי<br />

םקָ ָיּ֫ וַ<br />

. . . ףא־י ֑ ָ רִ חֳ ָבּ ןחָ ְל ֻשּׁ הַ<br />

דוִ דּ־ל ָ א ֶ ב ַצ ְענ ֶ י ִכּ<br />

׃םחֵ ָנּה ִ יתי ִ א֫ ֵ ְל ִ<br />

Gen 45:3<br />

Jonathan got up from the table in fierce anger…because<br />

he became grieved (or, hurt) for David.<br />

1 Sam 20:34<br />

נ I have become <strong>to</strong>o weary <strong>to</strong> be moved <strong>to</strong> pity.<br />

21 Lambdin groups <strong>to</strong>gether the simple adjective and gerundive Niphals as<br />

“resultative,” a term we reserve for one use of the Piel. Note his English examples:<br />

passive ‘<strong>to</strong> be opened’ versus simple adjectival ‘<strong>to</strong> be open’; passive ‘It is being<br />

broken’ versus simple adjectival ‘It is broken.’ See <strong>Introduction</strong> <strong>to</strong> <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong>,<br />

177. English illustrations only suggest the relevant distinctions.<br />

22 In Akkadian the N stem with stative verbs is predominantly ingressive, e.g., G stem<br />

ibašši ‘he is’ versus N stem ibbašši ‘he becomes.’ See Moscati et al., Comparative<br />

Grammar, 126–27; W. von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik (Rome:<br />

Pontifical <strong>Biblical</strong> Institute, 1969) 118. Von Soden allows for an ingressive fientive,<br />

but such a form is at best rare in Akkadian.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!