03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The article as relative marker must be considered in relation <strong>to</strong> the participle, <strong>to</strong> other<br />

constructions, and <strong>to</strong> ambiguous forms. Hebraists sometimes analyze the article with<br />

the participle as having a relative force or as investing the participle with this value.<br />

For example, Ronald J. Williams lists as one of the uses of the article its use as<br />

“equivalent <strong>to</strong> a relative pronoun…with participles,” 27 while A. B. Davidson<br />

somewhat more accurately said: “When in apposition with a preceding definite<br />

subject the participle with[Page 339] article has the meaning very much of a relative<br />

clause…This usage is very common.” 28 But even this analysis is not cogent because<br />

the participle, as a verbal adjective, by itself can serve as a relative clause, ‘one<br />

who…, that which….’ Thus a participle can form a subordinate clause even without<br />

the article.<br />

1. ןוֹפ ָצּה־ן ַ ִמ האָ ָבּ הרָ ָעס ְ a s<strong>to</strong>rm which was coming from the north<br />

Ezek 1:4<br />

Thus it is misleading <strong>to</strong> consider the article as a dependent relative marker with a<br />

participle. 29<br />

c The article with a perfective verb, however, does serve as a relative marker; this<br />

usage is found chiefly in the later books of the Bible, notably Ezra and Chronicles. 30<br />

2. ה ָמ חָ ְל ִמּ ה ַ י ֵשׁ נְ א ַ יני ֵ ִצ ְק<br />

וֹתּא ִ אוּכלְ הָ ה ֶ<br />

3. וּניר֫ ֵ ָע ֶבּ ר ֶשׁ א ֲ לֹכוְ תוֹיּרִ ְכ ָנ םי ִשׁ נ ָ בי ִשֹׁהה ַ<br />

4.<br />

לאוּמ ֵ ְשׁ שׁידִּ ְק הִ ה ַ לֹכ ְ<br />

the army commanders who had come with him 31<br />

Josh 10:24<br />

everyone in our <strong>to</strong>wns who has married a foreign<br />

woman<br />

Ezra 10:14<br />

ו and everything which Samuel had dedicated<br />

1 Chr 26:28<br />

27<br />

See the brief treatment in R. J. Williams, <strong>Hebrew</strong> <strong>Syntax</strong>: <strong>An</strong> Outline (2d ed.;<br />

Toron<strong>to</strong>: University of Toron<strong>to</strong>, 1976) 19.<br />

28<br />

A. B. Davidson, <strong>Hebrew</strong> <strong>Syntax</strong> (3d ed; Edinburgh: T. & T. Clark, 1901) 132–33,<br />

abbreviations expanded.<br />

29<br />

With Joüon §145e / pp. 448–49.<br />

30<br />

The construal of h with a preposition in 1 Sam 9:24, though apparently intended by<br />

the Masoretes, is dubious; see P. Kyle McCarter, I Samuel (<strong>An</strong>chor Bible 8; Garden<br />

City, New York: Doubleday, 1980) 170, for a conservative solution <strong>to</strong> the difficult<br />

witnesses.<br />

31<br />

The ˒ in hhlkw˒ may be a dit<strong>to</strong>graph (note the following ˒) or an example of a double<br />

mater lectionis type of writing, found frequently at Qumran; for other biblical<br />

examples, see GKC §23i / p. 81. On the writing, see M. O’Connor, “Writing Systems,<br />

Native Speaker <strong>An</strong>alyses, and the Earliest Stages of Northwest Semitic Orthography,”<br />

The Word of the Lord Shall Go Forth: Essays in Honor of David Noel Freedman, ed.<br />

C. L. Meyers and M. O’Connor (Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1983) 439–65,<br />

at 450–51.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!