03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

א ֻל,אוּל), which introduces optative clauses (‘Oh that…!’) and subordinate clauses of<br />

unreal and concessive force (‘even if…’). 93 Further, it is strongly possible that the<br />

emphatic or asseverative lamed is etymologically distinct from the preposition,<br />

though the Masoretes do not distinguish the two. Emphatic lamed stands (a) before a<br />

noun in a verbless clause (# 65), 94 (b) before a verb form in a verbal clause (# 66), 95<br />

and (c) before vocatives (# 67). 96 A different emphatic use involves other<br />

prepositions: l may follow another[Page 212] preposition directly ( ְל ביבִ ָ<br />

complement ( . . . ןיבֵּ termed emphatic.<br />

65. בוֹט אוּה יח ַ בלֶ ֶכ֫ ל־י ְ ִכּ Indeed a live dog is better than a dead lion.<br />

׃ת ֵמּ ה ַ הֵירְ אַ ה־ן ָ ִמ<br />

66.<br />

67.<br />

11.2.11 ן ִמ<br />

ס) or as a<br />

ְל , Gen 1:6), and its use in such constructions can also be<br />

Qoh 9:4<br />

ינִ עי ֑ ֵ֫<br />

ִשׁוֹה ְל הוהי YHWH, do save me!<br />

הוהי ֑ בּ ַ םי ִקידִּ ַצ וּנ ְנּר ַ<br />

׃ה ָלּהִ ת ְ הוא ָ נ ָ םירִ ָשְׁי ַל<br />

Isa 38:20<br />

Rejoice, O you just, in YHWH; O you upright, praise is<br />

fitting.<br />

Ps 33:1<br />

a This preposition shows its canonical form ן ִמ before the article regularly and only<br />

irregularly otherwise; otherwise, the nun assimilates <strong>to</strong> the following consonant, and<br />

the forms ־ ִמ or ־ ֵמ result. There are two long variants: ינִּ ִמ, without suffixes, and<br />

־ נ ֶמּ ִמ , with suffixes (e.g., ינִּ ֶמּ ֫ ִמ). The relations that the preposition designates<br />

involve origins and causes.<br />

b The spatial senses of mn are both static and dynamic. The locational mn describes<br />

the place where a thing or person originated (# 1) or the direction where a thing is<br />

located (# 2). More basic is the ablative sense of mn, designating movement away<br />

92 On the material discussed in this paragraph, see John Huehnergard, “Asseverative<br />

*la and Hypothetical *lu/law in Semitic,” Journal of the American Oriental Society<br />

103 (1983) 569–93; a supplementary note dealing with the shape of the particle is<br />

given by R. C. Steiner, “Lulav versus *lu/law,” Journal of the American Oriental<br />

Society 107 (1987) 121–22.<br />

93 See Huehnergard, “Asseverative *la,” 571.<br />

94 See also Ps 89:19.<br />

95 Huehnergard allows emphatic lamed with finite verb forms except imperatives;<br />

“Asseverative *la,” 591.<br />

96 Huehnergard (“Asseverative *la,” 591) and P. D. Miller (“Vocative Lamed in the<br />

Psalter,” Ugarit-Forschungen 11 [1979] 617–37) are dubious about vocative lamed.<br />

For an argument that vocative lamed is best taken as identical <strong>to</strong> the preposition, see<br />

O’Connor, <strong>Hebrew</strong> Verse Structure, 80–81. On Ugaritic vocative lamed see Pardee,<br />

UF 7: 371; 8:326.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!