03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7b.<br />

לא֑ ֵ רָ ְשִי־ל ָכּ יני ֵ ֵע ְבּ<br />

יתּ֑ ִ א ִ הוהי ַל וּלדְּ ַ<br />

Josh 3:7<br />

גּ Make YHWH great (or, Declare that YHWH is great)<br />

(Piel) along with me.<br />

Ps 34:4<br />

The first example is a “real” factitive because Israel is <strong>to</strong> experience physically<br />

YHWH’s making Joshua great; in the second case the action is a declaration,<br />

specifically pronounced and based on a prior subjective judgment. Judgments about<br />

the status of a “psychological/linguistic” factitive are difficult, unless the speech act is<br />

clearly documented, as in the priestly laws.<br />

8. וֹתֹא רהַ טִ ו ְ He will pronounce him (ritually) clean.<br />

acts. 25<br />

[Page<br />

404]<br />

9a.<br />

Lev 13:34<br />

In some cases the verb refers primarily <strong>to</strong> the estimation reflected in the speech<br />

וֹשׁפְ ַנ וֹקדְּ ַצ־ל ַע<br />

׃םיהלֹ ִ אֱ ֵמ<br />

9b. ה ָב ֻשׁ מ ְ הּ ָשׁ פְ ַנ הקָ דְּ ִצ<br />

׃הדוּהְי ָ הדָ גֹבּ ֵ ִמ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />

9c. ךְִיתוֹח ַ֫<br />

א־ת ֲ א ֶ י ִק דְּ ַצתְּ וַ<br />

ר ֶשׁ א ֲ ךְִיתַ ֫ וֹב ֲעוֹתּ־ל ָכבּ ְ<br />

׃תי ִשׂ ָע<br />

on account of his holding himself as being more<br />

righteous (Piel) than God<br />

Job 32:2<br />

Turncoat Israel has esteemed herself more righteous<br />

(Piel) than Treacherous Judah. 26<br />

Jer 3:1–1<br />

You have made your sister appear (or, have declared)<br />

more righteous (Piel) through all the abominations<br />

which you have committed.<br />

Ezek 16:51 Qere<br />

25<br />

Here are some further examples of Piel verbs which are est(imative), deloc(utive),<br />

and fact(itive), drawn from Jenni’s lists: gdl mostly fact. ‘<strong>to</strong> make greet,’ rarefy deloc.<br />

‘<strong>to</strong> praise’ and est. ‘<strong>to</strong> esteem (as) great’; dmy deloc.-est. ‘<strong>to</strong> liken, compare,’ est. ‘<strong>to</strong><br />

hold as suitable, devise, imagine’; dšn deloc.-est. ‘<strong>to</strong> consider (an offering) fat<br />

(enough, i.e., acceptable),’also fact. ‘<strong>to</strong> make fat, anoint’ and privative (see 24.4f) ‘<strong>to</strong><br />

clear of fat drippings’: ṭhr deloc. ‘<strong>to</strong> declare purely,’ rarely fact.; ṭm˒ deloc. ‘<strong>to</strong> declare<br />

impure’ (Lev 13:3–59, 20:25), otherwise fact.; kbd est. ‘<strong>to</strong> honor (i.e., regard as<br />

heavy),’ rarefy fact.; nbl only est. ‘<strong>to</strong> regard as contemptible’; nqy deloc.-est. ‘<strong>to</strong><br />

declare/regard as guiltless’; qdš deloc. ‘<strong>to</strong> declare holy,’ est. ‘<strong>to</strong> hold as holy,’ fact. ‘<strong>to</strong><br />

consecrate’; ṣdq usually deloc. ‘<strong>to</strong> hold as right(eous)’; qll only deloc. ‘<strong>to</strong> revile as<br />

trifling.’ It is in connection with delocutive and estimative uses that the proposals of<br />

E. Rubinstein go astray; see “Adjectival Verbs in <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong>,” Israel Oriental<br />

Studies 9 (1979) 55–76.<br />

26<br />

On the epithets of Judah and Israel, see W. L. Holladay, Jeremiah (Philadelphia:<br />

Fortress, 1986), 1. 59, 116.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!