03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ecipients or objects of verbal action, sometimes where definite marked with the<br />

particle תא. ֶ<br />

יתִּ ְלדַּ֫ ִ םינִ ָבּ<br />

1.<br />

2.<br />

גּ I have raised children (ACCUSATIVE).<br />

Isa 1:2<br />

הוהי־תא ֶ וּבְֽ ז ָע They have forsaken YHWH (ACCUSATIVE).<br />

Isa 1:4<br />

ָ ֫ ָ<br />

The function can also involve other specifications of verbal action.<br />

3. ׃רוֹח ֹזנ א וּר They have turned-away backward (ACCUSATIVE).<br />

Isa 1:4<br />

b Whereas the genitive case can be identified by its bracketing with a preposition or<br />

a noun in the construct state, the accusative case cannot regularly be distinguished<br />

by form. Even the distinction between transitive verbs (which may be qualified by<br />

a direct object accusative) and intransitive verbs (which usually are not) is not<br />

particularly helpful; adverbial accusatives may be bracketed with both kinds of<br />

verbs. The particle תא ֶ is[Page 162] often used with the definite accusative; even<br />

this helpful particle is of limited value in identifying the accusative for three<br />

reasons: it is used only with substantives that are definite, it can be used with the<br />

nominative, and it is rarely used in poetry. 1<br />

c Further difficulties are created by <strong>Hebrew</strong>’s relatively free word order, especially<br />

in verse. Whereas English distinguishes the subject of a verb from its object by<br />

fixed word order (contrast ‘John hit Bill’ with ‘Bill hit John’), the <strong>Hebrew</strong><br />

accusative is not consistently ordered with regard <strong>to</strong> the verb. For example,<br />

הוהי ב ֵעתְי ָ ה ָמ רְ ִמוּ םימִ דּ־שׁי ָ אִ<br />

(Ps 5:7) may mean either ‘a bloodthirsty and<br />

treacherous man abhors YHWH’ or ‘YHWH abhors a bloodthirsty and treacherous<br />

man.’ Exegetes cannot decide on the sense using any strictly grammatical signs<br />

1 On the use in poetry see, for example, D. N. Freedman, Pottery, Poetry, and<br />

Prophecy (Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1980) 2, 310; for data on the<br />

occurrences see Francis I. <strong>An</strong>dersen and A. Dean Forbes, “ ‘Prose Particle’ Counts of<br />

the <strong>Hebrew</strong> Bible,” The Word of the Lord Shall Go Forth: Essays in Honor of David<br />

Noel Freedman, ed. Carol L. Meyers and M. O’Connor (Winona Lake, Indiana:<br />

Eisenbrauns, 1983) 165–83, On the use of ˒t in non-accusative functions see 10.3.2.<br />

On the supposed accusative use of independent pronouns in <strong>Hebrew</strong> (as in Ugaritic,<br />

cf. UT§6.4), see Mitchell Dahood, “The Independent Personal Pronoun in the Oblique<br />

Case in <strong>Hebrew</strong>,” Catholic <strong>Biblical</strong> Quarterly 32 (1970) 86–90; “Northwest Semitic<br />

Notes on Dt. 32, 20, ” Biblica 54 (1973) 405–6; “Jeremiah 5, 31 and UT 127:32, ”<br />

Biblica 57 (1976) 106–8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!