03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[Page<br />

450]<br />

4b.<br />

4c.<br />

5a.<br />

ץרֶ א֑ ָ֫<br />

ה־ת ָ א ֶ ינִ ֲ<br />

Lev 26:22<br />

א יתֹמּ ִ ִשׁ הֲ וַ<br />

<strong>An</strong>d I will lay waste (Hiphil) your land (lit., will cause<br />

your land <strong>to</strong> be deserted).<br />

Lev 26:32<br />

ה ָמּ ַשּׁ ה ָ ימְ ֵ י־ל ָכּ all the time that [it] lies desolate (Hophal) (lit., of [its]<br />

י ִכּחִ ְל ינוֹשׁ ִ ְל־קבַּ דְ ִ<br />

5b. קיבִּ דְ א ַ ךָנוֹשׁ ְ ְלוּ<br />

ךָ ֶכּ֫ ח־ל ִ אֶ<br />

being caused <strong>to</strong> be deserted) 4<br />

Lev 26:35<br />

תּ May my <strong>to</strong>ngue stick (Qal) <strong>to</strong> the roof of my mouth.<br />

Ps 137:6<br />

<strong>An</strong>d I will make your <strong>to</strong>ngue stick (Hiphil) <strong>to</strong> the roof<br />

of your mouth.<br />

Ezek 3:26<br />

5c. יחוֹק ֑ ָ ְל ַמ קבָּ דְ מ ֻ ינוֹשׁ ִ ְלוּ <strong>An</strong>d my <strong>to</strong>ngue sticks (Hophal) (lit., is caused <strong>to</strong> stick)<br />

<strong>to</strong> my palate.<br />

Ps 22:16<br />

c Qal stative verbs rarely form passive causatives, none of the putative-delocutive type.<br />

None of the stative verbs cited in 22.4 occurs unambiguously with a stative meaning<br />

in the Hophal stem, though some appear in the Hiphil. In the case of verbs with both a<br />

Qal stative and Qal fientive force (e.g., םמשׁ ‘<strong>to</strong> be desolate; <strong>to</strong> lay waste,’ תומ ‘<strong>to</strong><br />

be dead; <strong>to</strong> die’) it seems best <strong>to</strong> construe Hophal forms as fientives.<br />

d There is no Hophal analogue <strong>to</strong> the internal Hiphil. Even a verb that may be inwardly<br />

transitive in the Hiphil is passive in the Hophal, with an implied agent other than<br />

itself. This lack of use is easy <strong>to</strong> understand: the subject of the Hophal stem is<br />

normally an implied object of a causative notion other than the agent, but in the case<br />

of the internal Hiphil there is no such object. Contrast הלח Qal, Hiphil, and Hophal.<br />

6a.<br />

יתי ִ ִל֫ חָ ו ְ <strong>An</strong>d I will be(come) weak (Qal).<br />

6b.<br />

ןִי֑יּ֫ ָמ<br />

ִ ת ַמ ח ֲ םירִ ָשׂ וּלחֱ ֶ<br />

6c. ׃יתי ִ ְל֫ חֳ ָ ִכּ<br />

Judg 16:17<br />

ה The princes are inflamed (Hiphil) with wine (lit., cause<br />

themselves <strong>to</strong> be(come) sick with fever from wine).<br />

Hos 7:5<br />

ה י because I’ve been wounded (Hophal) (lit., have been<br />

caused <strong>to</strong> be wounded)<br />

1 Kgs 22:34<br />

28.3 Hophals of Qal Verbs Used Transitively<br />

4 The LXX reads a suffix on the infinitive.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!