03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d For complex his<strong>to</strong>rical reasons, a few nouns have dual morphology, but behave in<br />

no way as duals. The two most common are plurals: םִי מַ<br />

֫ ‘water’ and םִי מַ ֫ ָשׁ<br />

‘heavens’; both words have final-weak roots (ימ, ימשׁ), and their plural shapes<br />

fall <strong>to</strong>gether with the usual dual. Some other terms have been given fanciful<br />

“dual” etymologies: םִי תַּ ֫ ְשׁ חֻ ְנ ‘(double?) fetters of bronze,’ םִי ר֫ ַהֳ<br />

ָצ ‘noon (time<br />

of the double shadow?),’ םִי בַּ֫ רְ ַע ‘evening (time between day and night?),’ and<br />

םִי ר֫ ַ ְצ ִמ ‘Egypt (composed of Upper and Lower Egypt).’ A handful of <strong>to</strong>ponyms<br />

have dual forms of no obvious significance: םִי ר֫ ַ ְפאֶ ‘Ephraim,’ םִי תָי ַ֫<br />

רְ ִק<br />

‘Kiryathaim,’ and the Qere of ‘Jerusalem,’ ַל֫ ָשׁוּרְי<br />

ם ֵל ָשׁוּרְי).<br />

7.4 Plural<br />

םִי (the Kethiv is apparently<br />

a Whereas English largely restricts its use of the plural <strong>to</strong> enumerate countables,<br />

the <strong>Hebrew</strong> plural is used with many different significations. It has a variety of<br />

basic uses, chiefly with countable and collective nouns, and a special set of senses<br />

with abstract nouns. The honorific plurals are important for theological and<br />

literary reasons.<br />

b Some points of morphology are worth noting. The standard plural ending -îm has<br />

overtaken many of the occurrences of the enclitic mem (see 9.8); thus some cases<br />

in which a plural form seems difficult may, in fact, be in error. The <strong>Hebrew</strong> plural<br />

ending -îm (also found in Phoenician) is rarely replaced by -în (standard in<br />

Aramaic and Moabite). This occurs in several poetic passages as well as in later<br />

books, for example, ןירִ חֵ א ֲ ‘other’ (Job 31:10), ןִיּא ִ ‘islands’ (Ezek 26:18), ןיטִּ ח ִ<br />

‘wheat’ (Ezek 4:9), ןיִיּח ַ ‘life’ (Job 24:22), ןימָ ִ י ‘days’ (Dan 12:13), ןידִּ מ ִ<br />

‘garments’ (Judg 5:10), ןי ִלּ ִמ ‘words’ (Job 4:2), ןי ִכל ָ ְמ ‘kings’ (Prov 31:3), ןיִיּ ִע<br />

‘rubble’ (Mic 3:12), ןינֹד ִ ִצ ‘Sidonians’ (1 Kgs 11:33), ןי ִצר ָ ‘runners’ (2 Kgs<br />

11:13), ןימִ ֵמוֹשׁ ‘desolate’ (Lam 1:4). The <strong>Hebrew</strong> plural endings are almost<br />

always external <strong>to</strong> the singular form, but there are some signs of the use of<br />

changes in the base <strong>to</strong> form plurals, as in other Semitic languages. These include<br />

(1) the base-stretching -ōh- syllable found in the plural of biradical nouns (sing.<br />

לא ֵ ‘god,’[Page 119] pl. םיהלֹ ִ א; ֱ the rare, alternative singular, הּלֹ ַ א, ֱ is probably<br />

a secondary formation; sing. ה ָמ אָ<br />

‘maid,’ pl. תֹה ָמ א); ֲ (2) perhaps a variant base<br />

in the plurals of segholate nouns (sing. ךְ ֶל ֶמ ֫ ‘king,’ pl. םי ִכל ָ ְמ); and (3) the<br />

geminating plurals of nouns from geminate roots (רה ַ ‘hill,’ regular pl. םירִ ָ<br />

sing. singular<br />

pl. plural<br />

ה,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!