03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20. תירִ ְכ ַנ אוֹלוְ ׃ה ָמ הֵ ְבּהַ ֵמ<br />

21. הוהי־יח ַ ה ָלי ִל֫ חָ<br />

תרַ ֲע ַשּׂ מ ִ לֹפִּי־םאִ ה ָצרְ א ַ֫<br />

וֹשׁאֹ ר<br />

Deut 16:4<br />

We shall cut off not one of the cattle.<br />

1 Kgs 18:5<br />

Oh desecration! As YHWH lives, if even a single hair of<br />

his head shall fall earthward…!<br />

1 Sam 14:45<br />

(2) The preposition is a privative marker, that is, it marks what is missing 99 or<br />

unavailable 100 (## 22–23).<br />

23.<br />

22. וּדמְ ָע ןוֹבּ ְשׁ ח ֶ ל ֵצ ְבּ<br />

םיס֑ ִ נ ָ חֹכּ ַ ִמ<br />

In the shadow of Heshbon the fugitives stand without<br />

strength.<br />

Jer 48:45<br />

דחַ פּ֑ ָ֫<br />

ִמ םוֹל ָשׁ םהי ֶ תֵּ ָבּ Their homes are safe (and) free from fear.<br />

Job 21:9<br />

(3) The preposition is a comparative marker, prefixed <strong>to</strong> a standard by which a<br />

quality is measured (and thus similar <strong>to</strong> some English superlatives; # 24) or <strong>to</strong> a group<br />

<strong>to</strong> which something is compared (and thus comparable <strong>to</strong> some English comparatives;<br />

# 25; 14.4d).<br />

24. םידִ סָ חֲ ה ַ לֹכּ ִמ יתִּ ְנֹט֫ קָ<br />

I am small in relation <strong>to</strong> (or, <strong>to</strong>o small for) all the<br />

mercies.<br />

Gen 32:11<br />

25. לוּגדּ . . . ידוֹדּ ִ<br />

׃ה ָב ָבר ְ ֵמ<br />

[Page 215] 11.2.12 ד ַע<br />

My beloved…is more attractive than ten thousand<br />

(other people).<br />

Cant 5:10<br />

a This preposition, also used as a conjunction, may be related <strong>to</strong> the noun ד ַע ’future,<br />

which occurs only in phrases like ד ֶע ו ָ םלֹע ָ ְל (Exod 15:18) and םלוֹע ָ ְל ד ַע ָל (Ps<br />

111:8), ‘forever and ever.’ Two forms of the preposition are used independently, ד ַע<br />

and the older ידֵ ֲע, from which the suffixed forms are composed. The basic sense of<br />

the preposition is allative (movement <strong>to</strong>ward)-terminative (movement up <strong>to</strong>).<br />

b Some spatial uses of the preposition are static (# 1), but the sense of movement up <strong>to</strong><br />

is usually present (# 2). 101 Temporal uses are more common and more diverse: ˓d may<br />

99<br />

Cf. Jer 42:4. In Hos 6:6 and Ps 52:5 the sense may be substitutive (‘X rather than<br />

Y’).<br />

100<br />

The verb ˒āṣar ‘<strong>to</strong> restrain’ usually governs an infinitive with mn, viz.,’<strong>to</strong> keep<br />

(someone) from (doing something),’ though other prepositions may also follow the<br />

verb.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!