03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Judg 2:1<br />

(5) After the adverbials זא, םרט and םרטבּ it seems that some prefix forms<br />

must be taken as preterites. 6 This is a conditioned use, however, as will be seen. (6) In<br />

poetic texts recounting his<strong>to</strong>ry the unbound prefix conjugation seems sometimes <strong>to</strong><br />

signify preterite situations. David Robertson argues that in such poetic texts (e.g.,<br />

Exodus 15, Amos 2:9–12) unbound yqtl is used of the past where no habitual or<br />

frequentative notion is relevant. 7 Walter Gross finds a similar pattern in such material;<br />

he also finds that short yqtl (< yaqtul) forms tend <strong>to</strong> occur clause initially (e.g., yṣb in<br />

Deut 32:8) and long yqtl (< yaqtulu) forms tend <strong>to</strong> occur clause internally (e.g., tšth in<br />

Deut 32:14). The clause-initial forms Gross associates with wayyiq<strong>to</strong>l, a form with<br />

perfective meaning; the non-clause-initial forms he assigns a “his<strong>to</strong>rical imperfect<br />

aspect.” 8 (7) A comparison of the synoptic psalms Psalm 18 and 2 Samuel 22 reveals<br />

that the remains of the his<strong>to</strong>rically short prefix conjugation apparently alternate<br />

between the free and bound forms. If the bound form of yqtl signifies preterite action,<br />

then we have strong evidence that the free form can also signify preterite action.<br />

Compare, for example:<br />

2a. . . . ךְ ֶשׁ ֹח ֫ ת ֶשׁ ָיּ֫ וַ<br />

תוֹ ֑כּס ֻ<br />

2b. וֹת֑ ָכּ ֻ ךְ ֶשׁ ֫<br />

<strong>An</strong>d he made(?) darkness…his covering.<br />

2 Sam 22:12<br />

ס ... ֹח ת ֶשׁ֫ ָי He made(?) darkness…his covering.<br />

Ps 18:12<br />

The same phenomenon occurs in vv 7, 39, 44, and the opposite is found in v 14.<br />

This is an impressive range of arguments from morphological development and from<br />

usage that the <strong>Hebrew</strong> prefix conjugation contains at least two paradigms, the long (<<br />

yaqtulu) signifying imperfective and dependent situations and the short (< yaqtul)<br />

signifying a jussive when unbound and a preterite, especially when bound with<br />

relative waw.<br />

[Page 499] e On the other side of the ledger, however, the following arguments (which<br />

we present with some critical appraisal) convince some scholars that an alleged<br />

6 R. Meyer, Hebräische Grammatik (Berlin: de Gruyter, 1972), 3. 43–44.<br />

7 D. A. Robertson, Linguistic Evidence in Dating Early <strong>Hebrew</strong> Poetry (Society of<br />

<strong>Biblical</strong> Literature Dissertation Series 3; Missoula: Scholars Press, 1972) 17–55; he<br />

does not distinguish long and short yqtl forms.<br />

8 W. Gross, Verkform und Funktion: Wayyiqṭol für die Gegenwart? (St. Ottilien: EOS,<br />

1976) 143–46. <strong>An</strong>other morphological pattern may be relevant: M. Lambert argued<br />

that the energic suffixes occur on non-perfective forms (e.g., lō˒ yišmərénnû ‘he has<br />

not been keeping it in,’ Exod 21:29), while suffixes without nun are attached <strong>to</strong><br />

jussive/ preterite forms (e.g., ˒ōhăbēhû loved it,’ Hos 11:1). See further 31.7.2; M.<br />

Lambert, “De l’emploi des suffixes pronominaux avec noun et sans noun,” Revue des<br />

études juives 46 (1903) 178–83, cited by Rainey, “<strong>An</strong>cient <strong>Hebrew</strong> Prefix<br />

Conjugation,” 10–12.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!