12.05.2013 Views

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

370<br />

Diversos autores<br />

<strong>cultura</strong>, eso quiere decir que cu<strong>and</strong>o se acude al médico por una enfermedad<br />

común y no hay signos de mejoría, cu<strong>and</strong>o los tratamientos<br />

se tornan ineficaces, cu<strong>and</strong>o hay señales de agravamiento, cu<strong>and</strong>o la<br />

enfermedad ataca súbitamente, se considera que hace una trayectoria<br />

de ayulee a una de tipo wanülüü; se piensa que la causa de dicho<br />

agravamiento tiene que ver con el contacto con una deidad del mundo<br />

no humano o sobrenatural y se ha transgredido el orden; y, por lo<br />

tanto, debe acudirse al curador de la <strong>cultura</strong> o a cualquier otro sistema<br />

que reconozca y trate dicho padecimiento (Paz Reverol, 2007). Esto<br />

quiere decir que, aunque la enfermedad pueda ser reconocida por el<br />

sistema biomédico, para su curación se acude a la <strong>cultura</strong>, aun cu<strong>and</strong>o<br />

se utilicen otros sistemas médicos que se sobreponen.<br />

La desnutrición es considerada enfermedad apülainwaa, y solo<br />

sería reconocida y atendida acudiendo al sistema curativo wayuu. Una<br />

de las madres entrevistadas argumentaba que lo que su hijo tenía era<br />

«mal de ojo, y es el piache (curador) quien lo va a curar» (OC).<br />

Ahora bien, los wayuu que habitan la periferia urbana, en los barrios<br />

donde realizamos nuestro trabajo, tienen poco contacto o han<br />

perdido casi toda relación con su territorio y su <strong>cultura</strong> ha sufrido<br />

cambios significativos. En el caso de la desnutrición, diagnosticada<br />

así por el sistema biomédico, entre ellos se la designa en su lengua<br />

wayuunaiki, por lo tanto es apülainwaa o pülajuin, que se traduce<br />

al español como «mal de ojo» o «estar ojeado». Para buscar la curación<br />

y el tratamiento, muchos wayuu urbanos acuden a los curadores<br />

«marialionceros». Una de las madres señala: «yo creo en el mal de ojo,<br />

porque una vez le dio al hijo de una amiga mía, entonces yo le dije: no<br />

será que ese niñito tiene mal de ojo, porque mamá me dijo que a veces<br />

hay muchachos que se ponen así. Lo llevamos donde una señora,<br />

y le fumaron un tabaco al niño y si salió cierto, que el niño tenía mal<br />

de ojo de una tía de él, el muchachito la miró, y la muchacha había<br />

agarrado un muerto. Ella vio al bebe, estaba recién nacido… luego lo<br />

baño, le dio remedio y se curó el bebe, ahora está gr<strong>and</strong>e, el bebecito<br />

ahorita tiene ocho meses» (YG, 2002).<br />

Ver un individuo que haya muerto de muerte violenta se considera<br />

entre una de las causas más importantes de la desnutrición. Una de<br />

las madres refería que al nacer su niño «Bueno como yo lo vi flaco y<br />

mas flaco cada día más flaco, y como yo, es decir, a mí me m<strong>and</strong>aron a<br />

hacer algo cu<strong>and</strong>o estaba embarazada, vi a ese hombre era un muerto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!