12.05.2013 Views

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

Alimentación salud y cultura - SANHISO C. International health and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

376<br />

Diversos autores<br />

lia Capparidaceae) 7 y el Keraapü (Croton lobatus L.) 8 , que se utilizan<br />

para los niños con «mal de ojo» y «para el sudor frío de los niños».<br />

Finalmente, la Pali`ise-Bija 9 , que «se le da al niño recién nacido para<br />

la piel y para limpiar el estómago de flema, para protegerlo del mal<br />

de ojo» (MI).<br />

En la concepción del cuerpo que los wayuu tienen, el niño nace<br />

con su cuerpo frágil, «eirrukü», no tiene aa´in o «alma» completa; por<br />

ello no es considerado por los wayuu como un ser totalmente humanizado;<br />

como si el alma no se hubiese asentado definitivamente en el<br />

cuerpo. Algunos autores afirman que «el alma de los niños no está aún<br />

‘aglutinada’ o ‘coagulada’» hasta después de los cinco años; es entonces<br />

cu<strong>and</strong>o se hace fuerte y no es presa fácil de enfermedades (Perrin,<br />

1982:12). Entonces el alma o aa`in es una partícula que se desarrolla<br />

y fortalece en la medida en que el niño crece. La fragilidad del niño es<br />

la explicación dada por el wayuu a la mortalidad infantil. Para cuidarlo<br />

de la enfermedad apülainwaa, pulauwaa o pulajüwaa se le da<br />

a tomar la medicina de los wayuu, práctica generalizada en mujeres<br />

tanto del medio urbano como rural. A pesar del desconocimiento de<br />

los nombres de las mismas, la familia tiene las referencias de las medicinas<br />

wayuu que previenen enfermedades en los niños. «Mi hijo hasta<br />

ahora no se ha enfermado, no está pulajüin, porque se lo toma siempre<br />

(medicina), ahora se lo está tom<strong>and</strong>o, cu<strong>and</strong>o se acaba, se compra<br />

de nuevo» (OG). Otra de las madres afirma que los beneficios de<br />

tomar la medicina wayuu llamada Paliise al nacer consisten en «para<br />

que no se enferme de pülauwaa y para que tenga la piel bonita, si es<br />

niño o niña, no importa, se le pone la piel bonita y suave como una<br />

majayüt (señorita)» (LG). Estas últimas indicaciones demuestran que<br />

las madres recurren a la medicina wayuu como prevención.<br />

A manera de conclusión<br />

En el medio urbano los miembros del grupo wayuu tienen diversas<br />

opciones para resolver las enfermedades en la niñez; aunque su<br />

7 Las hojas se hierven y con esa agua se soba al niño en todo el cuerpo.<br />

8 Las hojas se dejan secar al sol por varios días, y luego se trituran. Su aplicación<br />

es directa. Ya elaboradas en forma de «palito»<br />

9 Son una hojas rojas color vino tinto, se procesa en la Guajira.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!