G. phaeum L. ! fodros gólyaorr; pălăriacucului. Eu, H. Árnyas helyeken, réteken,gyümölcsösökben, élősövényekben gyakori. Nt.? kisasszonypapucs (Kszt–Zt) | tűkörvirág(Mó) | vadmuszkáté (It), vadmuszkátli (Bh) ||Ro. frúnză lată d'e cîmp (Gym) | muşcátă(Sz) | muşcát'e sălbát'ecă (Kk).(*)G. pratense L. ! réti gólyaorr; ciocul berzei.Eua, H. Réteken, gyümölcsösökben közönséges,néhol tömeges, sírokon sokszor megtűrt(Bh, Mb).Nt. bonyóvirdg (Gyv) | büdösmuszkáté(Mó) | mezeji bonyóvirág (Gyv) |vadbécsilapu (Kk) | vadmuszkáta (Kp, Zs), vadmuszkáté(Kk, Nk, Sz, T, Szászlóna) || Ro.bóńovirag (Gyv).G. pusillum Burm. f.; apró gólyaorr; buchet.Eua, Th–TH. Művelt, szemetes helyeken:Gym, Mó.G. robertianum L. ! nehézszagú gólyaorr;năpraznic. Kz–Eu–Med, TH–Th. Árnyas,üde talajú erdőszéleken, erdőkben, sziklákongyakori: Gyv, Kk, Nk, Mó, Pányiki-szoros(közönséges), Sz; Kszt–Zt – Dl. Bogdana(Csűrös).G. sanguineum L. ! piros gólyaorr. Eu–Pont, H. Napsütötte, füves lejtőkön gyakori:Bh (Czucza ap. Csűrös), Kk, Nk, Sz.GEUM L. (Rosaceae)G. rivale L. ! patakmenti gyömbérgyökér;călţunul doamnei. Cp, H. Alhavasi magaskóróstársulásokban, erdőszéleken, patak mentén:Bh (Fl. IV, 666), Ct, Cţ, Fl.G. urbanum L. ! közönséges gyömbérgyökér;cerenţel. Eua–Cp (Kozm), H. Élősövényekben,utak mentén közönséges.GLADIOLUS L. (Iridaceae)*G. x gandavensis Van Houtte ! kerti kardvirág;gladiolă. D-Afrika, de a kerti formákNy-Európában kinemesítve (G. psittacinus xG. cardinalis és más fajok keresztezésével),G. Kiskertekben közönséges diszvirág igenváltozatos alakkörrel az egyszerű, G. communisL.-szerű (Mb) formáktól a hatalmas, feketéskékvirágú, kertészetileg nemesített alakokig.Minden falusi virágoskertben, különösen az újtípusúakban. Nt. kardvirág || Ro. córdvirag(Gyv, Sz) | gladiólă (Be, Bi, Cţ, Dr, E, Gym,Mi, N, Sz) | sábd'í (C).G. imbricatus L. ! réti kardvirág; săbiuţă.DK–Eu (Pont–Kont–Eua), G. Erdőszéleken,irtásokban, ritka: E. Nt. kardvirág (Sz,Tl) || Ro. blîndúşa érd'i (D). – Tl-n van azerdőben, a Súgás- és a Rákos-patakán; Gym.–St-n is ismert, név nélkül. Nr. D-n azt tartják:mikor sárga, lehet kaszálni a füvet (?).GLECHOMA (GLECOMA) L. (Lamiaceae)G. hederacea L. ! kerek repkény; silnic.Eua, H. Erdőkben, irtásréteken, gyümölcsösökbenközönséges. Nt. hodorilapu (Ny) | mívirág(Nk) | mogyorājilapu (K) | tyúkvirág(Mk) || Ro. macicína ói (A). Nr. Sebre, kelésreteszik megmosva.G. hirsuta W. et K. = G. hederacea ssp.hirsuta (W. et K.) F. Herm.; borzas repkény;silnic. Eu, H. Erdőkben szórványos: Sz.GLEDITSCHIA (GLEDITSIA)*G. triacanthos L. ! Krisztustövis; glădiţâ.E- és Kz-Am, Ms-Mg. Élősövényekben többnyirea nagy tüskéjű formák (var. ferox (Dsf. |A. et G.). Nt. ákácfa (Gy) | gledícsija (Kk),gledícia (Bh) | hosszutövisü-akác (Szu) | koronaа̇kác(Kb) | Krisztusfája (V).GLYCERIA R. Br. (Poaceae)G. maxima (Hartman) Holmberg! = G. a-quatica (L.) Wahlenbg.; vízi harmatkása; manăde apă. Cp, HH. Patakok mellett, mocsarashelyeken, foltokban tömeges (Nm; Bh, Kfstb.).G. plicata Fries; fodros harmatkása. Eua–Med, Cp, HH. Vízparton: It (Nádiktető), J,Gyv–P (Nyárády A. 1961).GLYCINE L. (Fabaceae)● (*)G. max (L.)Merr. ! = G. hispida (Mnch.)Maxim = Soja hispida Mnch.; szójabab; soia.Kína, Th. Termesztésével alig próbálkoztak,inkább csak hírből ismerik. Nt. szója (Bh) |szójabab (Ml, Sz) | kávé (It) || Ro. sóa (N).– Bh-on a termelőszövetkezetben termesztették.Nr. Kávépótlónak használták (It).GNAPHALIUM L. (Asteraceae)G. luteo-album L.; halvány gyopár. Kozm,Th. Ritka: Kb (Nyárády 1941).G. sylvaticum L.; erdei gyopár; floareapatului. Cp, H. Erdős, irtott helyeken, szórványos,néhol tömeges (pl. a Pányiki-szorosban);l. még: Fl. IX, 253.G. uliginosum L.; iszapgyopár; siminoc.Eua, Th. Sovány, podzolos legelőkön, szántókonközönséges.GODETIA Spach. (Onagraceae)*G. amoena Lilja! tündérkürt. Kalifornia,Th. Kerti dísznövény; ritka. Nt. Ro. pánă cuclocoţăl (A). – A kvári új lakónegyedekbőlaz utóbbi években terjed. Mf (temető), Kp.GYMNADENIA R. Br. (Orchidaceae)G. conopsea (L.) R.Br.; szúnyoglábú bibircsvirág;ură. Eua–Med, G. Irtásréteken: Ct,Bh, Gym, Kf.GYMNOCARPIUM Newn. (Aspidiaceae)G. dryopteris (E) Nevem. = Phegopteris dryopteris(L.) Fée; tölgyespáfrány; ferigă. Cp.H. Alhavasi erdőkben, ritka: A–D, Kk–P,G. robertianum (Hoffm.) Newn. = Phegopterisrobertiana (Hoffm.) A.Br. Eua – Cp, H.Üde alhavasi erdőszéleken gyakori, néhol tömeges:A – D, Kk – P.238
GYPSOPHILA L. (Caryophyllaceae)*G. elegans MB.; egyéves kerti fátyolvirág;floarea miresei. Kaukázus környékéről, Th |+ G. paniculata L. – évelő kerti fátyolvirág.Kz–Eu–Pont, H. Virágos kertekben: Kb,Mb, Zs! Nt. bánat (Ny) | fátyòlka (K, Va) |rezgő (Kb)*.G. fastigiata L. ssp. arenaria (W. et K.)Richt. ! homoki fátyolvirág. DK–Eu, H.Gipszsziklákon, néhol tömeges (Gyv, E, It, J,Kk, N, Nk, Zs), valamennyi a var. leiocladosBorb. (Gy – Fl. II, 204). Nt. fejír kűvirág(Nk) | kűvirág (Nk) | sóvirág (Bh, J). Nr.Fejszevágásra, sarlóvágásra tették a levelétavas szalonnával (J).G. muralis L. ! mezei fátyolvirág; vălul miresei.Eua–Med, Th. Szántókon, tarlókonközönséges gyom. Nt. Ro. rocoínă (Dr). Nr.Teát főztek belőle, de a hatásáról semmit nemtudnak mondani (Gym).HHEDERA L. (Araliaceae)H. helix L. ! borostyán; iederă. Eu, Ms – Ch(kúszó és kapaszkodó). Erdei aljnövénykéntés fákra felkúszva gyakori. A természetbőlszármazó dugványokból dísznövényként is ültetik(Kk, Zs). Nt. éfa (Szászfenes: Györffy1935), éfáj, hifáj (Kvár; uo.) | örökződ (Ml) |téliződ (Kk, Kszt–Zt, Mk, Nd, Szu), télizöld(Mó) | ződik (Gy) || Ro. éd'ăre (Gym), éd'eră(A, B, Be, Bi, D, Mi, N, St). Nr. A falubabehozzák, elültetik, a falra futtatják (It). –Valamelyik legénynek ,,a nevére” ültetik(néha a kútba), hogy a lányhoz húzza azt alegényt. – Kóczián et al. 1977 szerint leveléből(macicină, izmă) teát főznek fejfájásra.A név alapján inkább valamelyik Menthafajragondolhatni.HELENIUM L. (Asteraceae)*H. autumnale L. = H. grandiflorum Nutt.(incl. H. autumnale x H. nudiflorum hort.);napfényvirág. E–Am, H. Kerti díszvirág,szórványos, ritka: Gym, V.HELEOCHARIS l. EleocharisHELIANTHEMUM Adans (Cistaceae)H. canum (L.) Baumg.; szürke napvirág.D–Eua (Med.), Ch. Napos mészsziklás helyekengyakori: Bi, Bt, Dr, E, F, Gy, Gyv,Gym, It, J, Kb, Kf, Kk, Mé, Ml, Mv, P,St, Sz, Szu, Tl, V, Zs (CLA. Nyárády A.1955, 1961; Fl. III, 521).H. hirsutum (Thuill.) Mér.; szőrös napvirág;iarba osului. Ec–Med, Ch. Napos szárazabbgyepekben gyakori: Nk (CLA. Bărbat 1971),E, J, P (CLA. Nyárády A. 1953, 1961), Ct,Kb (var. et f. hirsutum – Fl. III), Bh (f.lanceolatum (Scop.) Sch. et Th. – Fl. III),Kf (Csűrös).HELIANTHUS L. (Astearaceae)*H. annuus L. ! napraforgó; floarea soarelui.Kz- és É-Am, Th. A területen ma nem gyakori,de mindenütt ismerik. Ritkán elszóródik éselvadul: Kb és E között a vasúti töltés mentén,J. Nt. forgó (Zs), forgó (F) | napraforgó(B, Bh, Bt, It, J, Kb, Kk, Kp, Mb, Mé, MkMl, Szu, T, Va), naprafòrgó (K, Kd, Kf, Mó,Ny) || Ro. floarea soárelu | rúje (Be). Nr. A60–as évek elejéig termesztették, Bh-on 1000–1200 kg is termett egy gazdának. Rendszerinta kukorica-, ritkábban a burgonyaföld széléretették. – Olajmalom Va-on működött. – Azétkezésben nem volt nagy szerepe az olajnak.– A népi gyógyászatban hashajtóként használtákaz olajat <strong>ember</strong>nek, állatnak. Vö. Kócziánet al. 1977. – Az égést is olajjal kentékbe. – A napraforgórózsa az egyik legelterjedtebbvagdalásos hímzésmotívum. A napraforgólevélírásos motívumként fordul elő. Vö. Péntek1979.*H. tuberosus L. ! csicsóka; napi porceşti.E–Am, H. Folyó menti hordalékon szórványosan,termesztve vadtáplálék (Gy, Gyv, B,Va). Termesztésből kivadult populációi élősövényekmentén, kiskertekben fordulnak elő;a népi nevek ilyen populációkra vonatkoznak.Nt. árvapijó (Mv) | árpapityóka (Mk) | csòkapityòka(Szu), csókapicsóka (Jt), csòkapicsoka(Ml) | disznòpityòka (Mf) | édespityóka (B) |fingópityóka (Kb, Mf, Tl) | fingospityóka (T) |picsócsa (Mb, Va) | picsóka (Bh, F, It, Kk, Kp,Nd, Np, Sz, Zs), pityóka (J, Jt, Kf, Ny) ||Ro. cartófi ernátice (Dr) | petrinjeláş (Topa) |piciócă (P), picióci (A, Be, St), picióci (Mi,Nş) | picióci d'e árnă (Bi, Cţ) | picióci ernátice(Gym). Nr. Vadon növő gumóit ma iskiszedik és megeszik a gyerekek. – A századfordulóna piacon is árulták a barabollyalegyütt (Mb). – A szárát megfőzték párnahuzathozkenőnek (Mb). L. még: Murádin1976; Szabó–Péntek 1981.HELICHRYSUM Mill. (Asteraceae)*H. bracteatum (Vent.) Willd. ! szalmavirág;flori de paie. Oc (Ausztrália), Th. Kiskertekben,gyakran termesztett, több változatban:Nk (keskeny szirmú, rózsaszín – angustipetala,rosea), Kk (nagy fészkű, sárga – macrocalathia,lutea), Kf (széles sugárvirágú, fehér-rózsaszínes– latiligulata, roseo-alba). Nt. szalmarózsa(B, E, Gyv, Kk, Kp, Kszt–Zt, Mé, Szu, T,239
- Page 1 and 2:
PÉNTEK JÁNOSSZABÓ ATTILAEMBER É
- Page 3 and 4:
ELŐSZÓÉletünk úgy alakult, hog
- Page 5 and 6:
BEVEZETÉSVisszatekintésA tudomán
- Page 7 and 8:
Etnobotanikai megközelítéssel (
- Page 9 and 10:
A rendszeres munkához szükséges
- Page 11 and 12:
1. ábra. Gyűjtési területünk h
- Page 13 and 14:
3. ábra. Gyűjtési alaptérképü
- Page 15 and 16:
2. táblázatKalotaszeg kultúrfló
- Page 17 and 18:
5. ábra. A különböző életform
- Page 19 and 20:
NépességKutatási területünknek
- Page 21 and 22:
eltartó képességén, a lakosság
- Page 23 and 24:
10. ábra. A terület földtani vá
- Page 25 and 26:
12. ábra. Földtani szelvény a do
- Page 27 and 28:
lépcső van, ezek a középső és
- Page 29 and 30:
14. ábra. A terület néhány font
- Page 31 and 32:
1. Adatközlő házaspár Jákótel
- Page 33 and 34:
7. Egerbegyi adatközlők8. Jegenye
- Page 35 and 36:
13. A dongói fennsík lekoptatottt
- Page 37 and 38:
20. Jellegzetes Nádas menti tájh
- Page 39 and 40:
26. A szűk völgyek nehezen megkö
- Page 41 and 42:
30. Melegkedvelő tölgyes-cseresta
- Page 43 and 44:
35. Égetéses legelőtisztítás (
- Page 45 and 46:
41. Az övezetalkotó fákként sz
- Page 47 and 48:
47. Zsombéksásos-tőzeges társul
- Page 49 and 50:
53. Színes virágpompájú pacsirt
- Page 51 and 52:
58. Gipszes, meszes padokon kialaku
- Page 53 and 54:
63. Keseknylevelű porcsinkeserűf
- Page 55 and 56:
69. Fekete üröm uralta varádics-
- Page 57 and 58:
74. Felhagyott agroterasz-rendszera
- Page 59 and 60:
80. Begyepesedett, keskeny padkáj
- Page 61 and 62:
88. Vadzabbal kevert változatos ge
- Page 63 and 64:
A NÖVÉNYTAKARÓKALOTASZEGNÖVÉNY
- Page 65 and 66:
különbözteti meg önálló nevek
- Page 67 and 68:
lett a történeti földrajzinév-a
- Page 69 and 70:
el arra járóknak válnak emlékez
- Page 71 and 72:
8. táblázatAz egyes növénynevek
- Page 73 and 74:
sulások leírása és jellemzése.
- Page 75 and 76:
3. Querco(petraeae)-Brachypodio-Cau
- Page 77 and 78:
2. Sphagno-Piceeturn (többnyire t
- Page 79 and 80:
szal a leggazdagabb, ilyenkor töme
- Page 81 and 82:
1970; Ehrendorfer 1973; Polunin 198
- Page 83 and 84:
Az Almás völgyében, Bábony kör
- Page 85 and 86:
18. ábra. Kocsánytalan tölgyes v
- Page 87 and 88:
Az égeresek társulástanl besorol
- Page 89 and 90:
a maradványfák révén jelzett, k
- Page 91 and 92:
Dongó határában, Kelecel és Ri
- Page 93 and 94:
ján írta le és adott tudományos
- Page 95 and 96:
Kardos peremizs-szarvas kocsord tá
- Page 97 and 98:
fejlődött állományok jellegzete
- Page 99 and 100:
A GYEPEKKalotaszeg területén az
- Page 101 and 102:
19. ábra. Csarabos-szőrfüves tá
- Page 103 and 104:
megjelenése enyhe sófelhalmozód
- Page 105 and 106:
20. ábra. Vöröscsenkeszes gyep s
- Page 107 and 108:
alakul ki, kisebb-nagyobb foltokban
- Page 109 and 110:
chis viciifolia) és tarka koronaf
- Page 111 and 112:
Csinos árvalányhajas társulás (
- Page 113 and 114:
Deres varjúháj-enyves aggófű t
- Page 115 and 116:
Dombividéki (félszáraz és szár
- Page 117 and 118:
Az úszó tündérrózsás társul
- Page 119 and 120:
menedéket. A legutóbbi időkben v
- Page 121 and 122:
Szíki kákás társulás (Schoenop
- Page 123 and 124:
pont, hogy a területen vágásnöv
- Page 125 and 126:
gyesek és gyertyánosok egykettőr
- Page 127 and 128:
szánthatóság utolsó fázisát j
- Page 129 and 130:
számos társulást jeleztek Nyugat
- Page 131 and 132:
Szúróslevelű gyomtársulások (O
- Page 133 and 134:
mosodás elsősorban erdei útjaink
- Page 135 and 136:
Szántási lépcsőnek vagy hagyom
- Page 137 and 138:
NÖVÉNYVILÁG ÉS NÉPI KULTÚRAGY
- Page 139 and 140:
társsal a csalán, a turbolya, a k
- Page 141 and 142:
ének a levét fogyasztották. A sa
- Page 143 and 144:
csak disznóval etették a kakascí
- Page 145 and 146:
9. táblázatNövényi eredetű ala
- Page 147 and 148:
10. táblázatA búzanemzetség fel
- Page 149 and 150:
25. ábra. Az alakor (Triticum mono
- Page 151 and 152:
26. ábra. Az alakor géneróziója
- Page 153 and 154:
A behozott próbák fajösszetétel
- Page 155 and 156:
hasonló hüvelyes növényeket (mi
- Page 157 and 158:
is. Európában a nemesítőket a h
- Page 159 and 160:
névvel jelölik az egyes babfajtá
- Page 161 and 162:
A burgonya népi terminológiája i
- Page 163 and 164:
sust, azaz a csicsókát jelölő p
- Page 165 and 166:
szívták (lopták) ki a hordóból
- Page 167 and 168:
archaikusat, a hagyományosat és a
- Page 169 and 170:
kerti oroszlánszáj (Antirrhinum m
- Page 171 and 172:
gebb szilágysági, a hidegebb Kapu
- Page 173 and 174:
(6) Meglehetősen nagy mennyiségi
- Page 175 and 176:
gyományokat őrző sírdíszeket.
- Page 177 and 178:
nított, vélt vagy valóságos hat
- Page 179 and 180:
tak. A görcsoldóként már említ
- Page 181 and 182:
ták. Valószínűleg ugyancsak a s
- Page 183 and 184:
tövis (Silybum marianum: Nk, Sz),
- Page 185 and 186:
cinale) gyökeret tesznek (Gy, Gym,
- Page 187 and 188:
is lemossák vele (Mv); a réti per
- Page 189 and 190:
Felfedezhetünk nem egy archaikus v
- Page 191 and 192:
94. A zöldpaszuly a zöldségpiac
- Page 193 and 194:
101. Konyhakerti vetőmagtartó lá
- Page 195 and 196:
108. Violás virágosládák tetőt
- Page 197 and 198:
116. Henye boroszlán (Daphne cneor
- Page 199 and 200:
120. Épülő faház, szakállszár
- Page 201 and 202:
125. Kender- és szénaszárítás
- Page 203 and 204:
130. Durván faragott kiskapu (Kalo
- Page 205 and 206:
136. Japánakác (Sophora japonica)
- Page 207 and 208:
140. Orvosi ziliz (Althaea officina
- Page 209 and 210:
144. Fazékban nevelt kígyókaktus
- Page 211 and 212:
148. Dísznövényként nevelt füg
- Page 213 and 214:
154. Tarka kosbor (Orchis tridentat
- Page 215 and 216:
darabot, a szuszékot bükkfából
- Page 217 and 218:
Madártésztát is szoktak sütni,
- Page 219 and 220:
JELEK, JELKÉPEK, HIEDELMEKA kultú
- Page 221 and 222:
ősi hitvilág rég széttöredezet
- Page 223 and 224:
A termékenységvarázslás eszköz
- Page 225 and 226:
ne kellemes asszociációkat kelten
- Page 227 and 228:
A NÉPI NÖVÉNYNEVEKA NÖVÉNYNEVE
- Page 229 and 230:
kascserge a ţolu lupului vagy lepe
- Page 231 and 232:
A kicsinyítő-becéző származék
- Page 233 and 234:
(csúcsos eper, kerek eper stb.), a
- Page 235 and 236:
Odúsfa-típus. Nem növénynév, e
- Page 237 and 238:
jából, és aztán fokozatosan fel
- Page 239 and 240:
víz mellett is gyakori, más, sár
- Page 241 and 242: A népi növényismeret tehát itt
- Page 243 and 244: virítóbb, legfeltűnőbb színek
- Page 245 and 246: A növényekhez fűződő sokféle
- Page 247 and 248: A metaforák következő nagy csopo
- Page 249 and 250: acris’, a vadcsombord ’Thymus
- Page 251 and 252: AABIES Mill. (Pinaceae)A. alba Mill
- Page 253 and 254: kerti példányok nagyobb közinté
- Page 255 and 256: hagymával; fokhagymás beöntést
- Page 257 and 258: Nd). A többi ponton általában n
- Page 259 and 260: tekben, faluszéleken gyakori terme
- Page 261 and 262: ATHYRIUM Roth (Athyriaceae)A. filix
- Page 263 and 264: szőrös nyír; mesteacăn pufos. E
- Page 265 and 266: B. sterilis L. ! meddő rozsnok. Eu
- Page 267 and 268: C. sibirica L.; pongyola harangvir
- Page 269 and 270: ecta (Fleischer) A. et G.: Ct, Gym,
- Page 271 and 272: pannonica. Sz; C. x plecskaensis Ny
- Page 273 and 274: coreana em. hoc loco (simplices, se
- Page 275 and 276: COELOGLOSSUM Hartm. (Orchidaceae)C.
- Page 277 and 278: a terminológia is tükrözi ezt a
- Page 279 and 280: - A töklevél üreges szárából
- Page 281 and 282: DAPHNE L. (Thymelaeaceae)D. cneorum
- Page 283 and 284: DIPSACUS L. (Dipsaceae)D. fullonum
- Page 285 and 286: E. arvense L. ! mezei zsurló; barb
- Page 287 and 288: *E. marginata Pursh, jégvirág. E-
- Page 289 and 290: eper (It) | kapsonyeper (Gyv) | ker
- Page 291: G. palustre L.; mocsári galaj. Eua
- Page 295 and 296: H. tristis L.; szomorú estike; mir
- Page 297 and 298: HYPERICUM L. (Hypericaceae)H. elega
- Page 299 and 300: Zt); tökös dijó nagy termésű (
- Page 301 and 302: 1960 körülig, Va-on, Zs-on 1970-i
- Page 303 and 304: Hajdani jelentőségét az is bizon
- Page 305 and 306: *L. usitatissimum L.! termesztett l
- Page 307 and 308: MMAHONIA Nutt. (Berberidaceae)*M. a
- Page 309 and 310: (Bh) || Ro. lucérnă (Dr, N), luţ
- Page 311 and 312: epërfa (Bh, Gym, K, Kd, Kf, Kszt-Z
- Page 313 and 314: hány (Va) || Ro. tutún (Be, Ct, C
- Page 315 and 316: OROBANCHE L. (Orobanchaceae)O. alba
- Page 317 and 318: terjedésére nézve 1. Szabó-Pén
- Page 319 and 320: fajnál a változatos tájfajtákat
- Page 321 and 322: 11.01: akácpaszuj (Ny) | fehírsz
- Page 323 and 324: A hordós káposzta közé tették,
- Page 325 and 326: PLECTRANTHUS L'Hérit. (Lamiaceae)*
- Page 327 and 328: POTENTILLA L. (Rosaceae)P. alba L.
- Page 329 and 330: elü (Mb), mórabelü szilva piros
- Page 331 and 332: P. pyraster Burgsd. incl. P. achras
- Page 333 and 334: RAPISTRUM Crantz (Brassicaceae)R. p
- Page 335 and 336: van a rózsa-motívum különféle
- Page 337 and 338: gensis Sprib. = R. caesius x R. vul
- Page 339 and 340: illetve temetőben mint a meghalt k
- Page 341 and 342: hogy találkozzanak a legénnyel: ,
- Page 343 and 344:
Közönséges gyom. Nt. lapisfű (N
- Page 345 and 346:
SORBUS L. (Rosaceae)Nt. barkócafa
- Page 347 and 348:
Ms. Bizonyára a területen is. - A
- Page 349 and 350:
THELYPTERIS Schmidel (Thelipteridac
- Page 351 and 352:
(*)T. pratense L. ! réti (vörös)
- Page 353 and 354:
ágásokon (kapun, utcaajtón stb.)
- Page 355 and 356:
ördögrakoja (Gyv, Mv) | ördögra
- Page 357 and 358:
tömeges: Kf, a Ríszeg alatti föl
- Page 359 and 360:
tak vele szeplő ellen (Mb). - Ha g
- Page 361 and 362:
(Sz!). Nt. duplafokszija (J) | kakt
- Page 363 and 364:
2. A MAGYAR NÉPI NÖVÉNYNEVEK JEG
- Page 365 and 366:
erek (vízparti) liget(erdő) (hely
- Page 367 and 368:
cirok Sorghum bicolorciróka 1. fű
- Page 369 and 370:
dohány Nicotiana rusticadohányvir
- Page 371 and 372:
fehér nárcisz Narcissus poeticusf
- Page 373 and 374:
gránátpuszulyka Phaseolus vulgari
- Page 375 and 376:
juhgomba RussulaJuliskafuszulyka Ph
- Page 377 and 378:
kígyókaktusz Aporocactus flagelli
- Page 379 and 380:
leveles kaktusz Phyllocactus ackerm
- Page 381 and 382:
moharózsa Rosa moschatamohos Sphag
- Page 383 and 384:
pelargónia Pelargonium zonale + P.
- Page 385 and 386:
ózsapaszuly Phaseolus vulgaris con
- Page 387 and 388:
százszorszép 1. Bellis perennis,
- Page 389 and 390:
töltenivaló [paprika] Capsicum an
- Page 391 and 392:
vérgyökér Sanguisorba officinali
- Page 393 and 394:
ube dulci Lathyrus tuberosusbujor O
- Page 395 and 396:
crudă Impatiens balsaminacrumple S
- Page 397 and 398:
lăcrămioare Convallaria majalisl
- Page 399 and 400:
ovăz Avena sahvaovăz turcesc Aven
- Page 401 and 402:
piţulofiu Lysimachia nummulariapiz
- Page 403 and 404:
stînjen albastru Iris germanicast
- Page 405 and 406:
RÖVIDÍTÉSEKA kutatópontok nevé
- Page 407 and 408:
Bokdam-Droogers 1975: Bokdani, J. -
- Page 409 and 410:
Hiepko-Schultze-Motel 1981: Hiepko,
- Page 411 and 412:
Nyárády 1941-44: Nyárády E. Gy.
- Page 413 and 414:
Soó 1949: Soó Rezső, Les associa
- Page 415 and 416:
LUMEA VEGETALĂ ŞI CULTURA TRADIŢ
- Page 417 and 418:
CUPRINSPrefaţăIntroducereDin isto
- Page 419 and 420:
CONTENTSPrefaceIntroductionHistory
- Page 421 and 422:
TARTALOMElőszóBevezetés (Sz. A.,