S. dulcamara L. ! ebszőlö csucsor; lăs icior.Cp–Med, Ms–H–Ch. Sziklás talajú lomberdőkben,patak menti ligetekben, élősövényekben:Cr, B, It, a Mogyoróskútnál, Bh –a nagyváradi út mentén az árokban (Czuczaap. Csűrös), Mi.● (*)S. melongena L.; tojásgyümölcs; pătlăgelevinete. India, Th. Közismert, de termesztésbennem találtuk; a piacokra az országmás vidékeiről hozzák. Nt. vinetta (B, Kk, Mó,Sz, Va), vinëtta (Bt, It, J, K, Kd, Kf, Mv,Ny) || Ro. vínete.S. nigrum L. ! fekete ebszőlő; zîrnă. Kozm,Th. Szemetes helyeken gyakori: A, D (var.nigrum f. repandum Opiz. !). Nt. ebszőlő (Szászfenes:Györffy 1935) || Ro. lápt'ele cîńelu(Fi). Nr. Kelésre teszik a levelét (B).*S. tuberosum L. ! burgonya, krumpli; cartof. Kz, D-Am, G. Közönséges termesztett,számos fajtában. Nt. barabòj (Np) | bojóka (Bt,It, J, Kk, Nd, Nk, T), bojóka (Gyv, Jt, K,Kd, Kf, Mó, Mv, Ny, S)| bugyóka (Zs) |fődimogyoró (S) | mogyoró (Bh, P, Mb), mogyoró(Sz), magyaró (Mé, V) | pijó (Mv) |pityirkó (Kp) | pityóka (B, Kb, Kp, Mé, Mf,Mv, Np, Szu, Tl, Va). Tájfajták: bab Gülbaba(It); csegezi (Mó); cserepeshaju bojóka(Kk); dongaji sárgabojóka (Kk); Ella (B, Bt,J, Kk, Mé, Szu, T, V, Va), Ëlla (It, K, Kd,Kf, Mv, Ny); fontos pityóka (Kp); Gülbaba(B, Bt, J, K, Kf, Kk, Mv, Np, V), < Külbaba>(Kd, Mé, Mv, Sz); hópehej (Mó), hópehèj(Kf, Mv); hòpej (Kp), hópèj (Ny);kifli (Bt, It, J, Kd, Ny, T); kík bojóka (Ny);Nániék féle (Mó); nyári rózsa (Bt, Mó, Ny,T, V); rózsa (B, F, It, J, Kf, Mé, T, V),rózsa (Mv, Ny); sárga bojóka (It, Kd, Ny);takarmánybojóka (Kf, Kk); takarmánymogyoró,(Sz); Titóé féle korán terem; Jugoszláviábólvaló (Va); vásárheji piros új, Németországbólvaló (Kk); veres bojóka (J), vërësbojóka (Ny) || Ro. [cartóf] (Ct) | ciulíńe (E) |crúmple (Bi), cúmpre (N) | goáţe (Bi, D, St) |páră, pére (A, Be, Ct, Mi, P, St) | păr d'epămînt, pére d'e pămînt (N, P) | piciócă, picióci(Bi, Bl, Dr, Fi). Tájfajták: borşéńe Ella(A); cîrlíbe Gülbaba (A); pére álbe (Mi, P);pére de váră (P). Nr. D-n burgonyából termeszteneka legtöbbet, Kolozsvárra is sokatvisznek a piacra. – Nagy szerepe van az étkezésben.Jankó is mint fontos ételt említi apityókalét (Jankó 1891. 79); gyakran főznekbojókatokányt, bojókanudlit (vö. KalTsz). – Agyerekek bojókapuskát készítenek lúdtolluból,fából. – A népi gyógyászatban is gyakranfolyamodnak a burgonyához. A nyers, reszeltkrumplit teszik sebre; lázcsillapítóként talpra,tenyérre; fülfájás ellen; daganatra. –,,Nyersbojókát megreszeltek, azt töttík a fejikre” fejfájásellen (Nk). – Tüdőgyulladás ellen reszelve,tormával a tüdőtájékra helyezik. –Fekély ellen isszák a levét. – Főzik korpával,290akáclevéllel hasmenés ellen állatnak. Vö. Kovács1976; Kóczián et al. 1977; – A múltszázad közepétől helynévadó elem. Vö. Péntek –Szabó 1980. 157–8. – Szóföldrajzára nézvel. Murádin 1975; Szabó–Péntek 1981. – Anövény összefoglaló néprajzi monográfiája:Kósa 1980.SOLIDAGO L. (Asteraceae)*S. canadensis L. ! kanadai aranyvessző;sînzeană de grădină. É-Am, H. Termesztettdísznövény; elvadul, különösen temetőkben:F Bh, E, Gyv, Sz, Zs (f. teratologica), demásutt is. Nt. mimòza (Kb, Ny, Szu).*S. gigantea Ait. incl. var. serotina (O.Kuntze) Cronq. = S. serotina Ait; kopasz aranyvessző.É-Am, H. Szórványosan termesztettés kivadul: Cţ, E, Kk.S. virgaurea L. ! erdei aranyvessző; splinuţă.Cp, H. Irtott területeken gyakori, sziklás, erdőshelyeken szórványos, néhol tömeges (azssp. virgaurea: C, P, Sz stb.).SONCHUS L. (Asteraecae)Nt. bíkavirág (V) | madárkík (Mv) | nyúlsaláta(Gyv, Mé, Szu, Tl, V), nyúlsajáta (Gym,It, Kd, Kf, Nk) | tejesbùrján (Mb, Szu, T),tejesbúrjány (B, J, Np, Sz, V, Va), tejesburujány(Kszt–Zt) | tejesfű (Bh) || Ro. lăptúgă(A, Gyv) | susá(Bi, BI, C, Ct, D, Dr, Fi,Gym, Kk, N, P, St). Nr. A disznónak szedik.– A nevek többnyire minden Sonchus-fajravonatkoznak, a következőkben megadott népifajnevek bizonytalanok!S. arvensis L. ! mezei csorbóka; susai decîmp. Eua–Med, H (G). Közönséges szántóföldi,kerti gyom. Nt. tejesbúrján (Kk, Mé),tejesbúrjány (It, Mk, Mó, Nk, Sz, Va) | tejesfű(Kk) | vékonyszáru tejesbùrjány (It, Mk, Mó,Kk, Sz, Va) | tejesfű (Kk) | vékonyszáru tejesbúrján(T). Nr. Szedték a disznónak.S. asper (L.) Hill.; szúrós csorbóka; susai.Kozm, Th. Kiskertekben, szántókon, utakmentén közönséges a következővel együtt. Nt.kövér tejesbúrjány (V) | vastagszáru tejesbúrján(T).S. oleraceus (L.) Gou. ! szelíd csorbóka;susai. Kozm, Th. Kiskertekben, művelt területekenközönséges gyom. Nt. nyúlsaláta (Nd,Szu; Szászlóna), nyúlsajáta (Nk) \ tejesbúrjány(Nd).S. palustris l. (= S. paluster L.); mocsáricsorbóka; susai mare. Eua–Pont, H. Mocsarashelyeken, ritka: Sz – az állomás alattiforrásos helyeken; Gy, a Szamos partján(Fl. X, 161).SOPHORA L. (Fabaceae)*S. japonica L. ! japánakác; soforă. K-Ázsia(Kína–Japán), Mg. Díszfa, szórvánvos: Bh,Kb.
SORBUS L. (Rosaceae)Nt. barkócafa (Bh, Mb, Mó, V) | berkenye(Sz). Bh-on volt az iskolaudvaron, van K ésMb között. Nr. „Visszás fa, mind a barkócafa”– szokták mondani. Botot faragnak belőlea pásztorok. – Mb-on rúdfű készült belőle,maga az adatközlő faragta. – Helynévadóelem, bizonyára az S. torminalis, esetleg azS. domestica (+) neveként. Vö. Péntek–Szabó1980. 138.S. aucuparia L. ! madárberkenye; scoruş demunte. Eua, Ms (Mg). Erdőszéleken, irtásosbokroshelyeken szórványosan: Tl (CLA. Pázmány1961), Kszt–Zt, Mt. Bogdana (Abieto-Fagetum; Csűrös); Gym (Chirca–Coldea 1967).Nt. kutyacseresnye (Kk), kutyacsërësnye (Gym,Jt, Kd, Kszt–Zt, Mk, Mv, Ny) | vadkőris(Ml). Termése: bolonditò (?) (Kk) || Ro. boábelecîńelu (Gym) | călín (A, Be, Bi, Cţ, Gym,? | lémnu cîńelu (Bi) | scorúş (Cţ, P). Termése:ciucuri (Bi).S. torminalis (L.) Cr. ! barkócaberkenye;sorb. Eua–Med, Mg –Ms. Napsütötte domboldalakon,hagyásfaként és erdőkben nem ritka:Gyv (incl. f. obtusata Nyár.), Nk, Zs. Nt. barkócafa(It, Kf, Nd), barkócafa (Ny) || Roscorúş (Fi) | sorb (N). It-n van a határban.SORGHUM Mnch. (Poaceae)* + S. bicolor (L.) Mnch.! közönséges cirok;sorg. Afr, Th. A területen egykor a convar.technicum (Körn.) Snowder: seprűcirok; sorgde mături – volt háztáji termesztésben, de1970–1980 között növényt már nem láttunk.Nt. cirok || Ro. măturíci (Fi) | sorg (St). Nr.Bt-n a tanító kertjében volt régen. – Seprűnektermesztették (Kk, Mi, Mó, Nk).S. halepense (L.) Pers.; fenyércirok; costrei.Afr, másodlagosan Kozm, H, nálunk Th. Aterületen terjedőben lehet, eddig csak véletlenszerűenbukkant fel (Gy).SPARGANIUM L. (Sparganiaceae)S. erectum | ! = S. ramosum Huds. incl.ssp. microcarpum (Neuman) Domin, ssp. neglectum(Beeby) Sch. et T., ssp. erectum = S.ramosum ssp. polyedrum Asch. et Gr.; ágasbékabuzogány; capul ariciului. Eua (Eua –Med ssp. dif.), HH. Mocsarakban: Gy, E,Gyv–P (Nyárády A. mts. 1966), másutt is.S. minimum Hill.; lápi békabuzogány;buzdugan plutitor. Cp, HH. Tőzeglápokbanritka: Fi, Bl és Cţ között (Fl. XI, 101).SPERGULA L. (Caryopyllaceae)(* + )S. arvensis L.; mezei csibehúr; hranavacii. Kozm, Th. Hegyvidéken gyakori (D,Dr, Ct, Cţ, Almás völgye, Forgácstelke), egykortalán termesztették is.SPERGULARIA (Pers.) J. et C. Presl (Caryophyllaceae)S. rubra (L.) J. et C. Presl; piros budavirág.Cp, Th. Szórvánvos, hegyvidéken gyakori:Be, Bi, Ct, Cţ, D, Dr, Fi, P.SPINACEA L. (Chenopodiaceae)*S. oleracea L. ! spenót; spanac. Kz-Ázsia(afganisztáni), Th–TH (áttelelő). Termesztett,gyakori, inkább a provar. spinosa (Moench):Mf !; ritkábban a provar. glabra (Hill.); nyárispenót. Nt. spenót (Bh, Bt, It, J, Kk, Mó, Sz, T, V)spënót (Kd, Kf, Mb, Ml, Mv, Ny), spënót(K) || Ro. spanác.SPIRAEA L. (Rosaceae)S. ulmifolia Scop. = S. chamaedryfolia L.em. Jacq.; szíllevelű gyöngyvessző; cununiţă.Pont–Balk, Ms. Erdőszéleken, patakok menténszórványosan (élősövényekben is spontán):BI, Gyv, Kk, Mk, Nk, Pányiki-szoros, Ş (ittdísznövényként is!); Cţ, Kszt–Zt – Dl. Bogdana(Csűrös). Nt. Ro. catrifó (Bl).*S. Vanhouttei Zabel. ! gyöngyvessző. Hibrideredetű díszcserje. Kiskertekben szórványos:Nk, T. Nt. kenyérmorzsa (Va).STACHYS L. incl. Betonica (Lamiaceae)S. alpina L.; hegyi tisztesfű. Eu, H. Bükkösökben:Kszt–Zt, Dl. Bogdana (Abieto-Fagetum – Csűrös), Mt. Horaiţa (Cs. Káptalan1971).S. annua L. ! tarlóvirág; cinsteţ. Eua–Med,Th. Meszes talajú szántókon közönséges vagytömeges. Nt. tarlóvirág (Kf, Mó, Mv, Sz).*S. byzantina K. Koch non Cr. = S. lanataJacq. = S. olympica Poiret (vö. Bailey 1975);gyapjas nyúlfüle; urechea iepurelui. Krím,Kaukázus (Törökország, É-Iránig), H. Virágoskertekben,temetőkben: Bh; nem ritka.S. germanica L. ! fehér tisztesfű; jaleş. Eu–Med, H–Th. Felhagyott szántókon, leromlottszáraz legelőkön, utak mentén közönséges,néhol tömeges, a hegyvidéken is (Dr!). Nt.méhfű (Szászlóna: Györffy 1935).S. lanata l. S. byzantinaS. officinalis Trev. = Betonica officinalis L. !orvosi tisztesfű; creţişor. Eu–Med, H. Kaszálókon,nedves réteken közönséges.S. palustris L., mocsári tisztesfű; bălbisă.Cp, H–G. Nedves réteken, ártéri szántókongyakori.S. recta L. ! hasznos tisztesfű; jaleş de cîmp.Eu–Med, H. Napos oldalakon, száraz gyepekbenközönséges.S. sylvatica L. ! erdei tisztesfű; bălbisă.Eua, H. Árnyas erdőkben, tisztásokon, irtásokbangyakori (Querco-Carpinetum, Dentario-Fagetum).291
- Page 1 and 2:
PÉNTEK JÁNOSSZABÓ ATTILAEMBER É
- Page 3 and 4:
ELŐSZÓÉletünk úgy alakult, hog
- Page 5 and 6:
BEVEZETÉSVisszatekintésA tudomán
- Page 7 and 8:
Etnobotanikai megközelítéssel (
- Page 9 and 10:
A rendszeres munkához szükséges
- Page 11 and 12:
1. ábra. Gyűjtési területünk h
- Page 13 and 14:
3. ábra. Gyűjtési alaptérképü
- Page 15 and 16:
2. táblázatKalotaszeg kultúrfló
- Page 17 and 18:
5. ábra. A különböző életform
- Page 19 and 20:
NépességKutatási területünknek
- Page 21 and 22:
eltartó képességén, a lakosság
- Page 23 and 24:
10. ábra. A terület földtani vá
- Page 25 and 26:
12. ábra. Földtani szelvény a do
- Page 27 and 28:
lépcső van, ezek a középső és
- Page 29 and 30:
14. ábra. A terület néhány font
- Page 31 and 32:
1. Adatközlő házaspár Jákótel
- Page 33 and 34:
7. Egerbegyi adatközlők8. Jegenye
- Page 35 and 36:
13. A dongói fennsík lekoptatottt
- Page 37 and 38:
20. Jellegzetes Nádas menti tájh
- Page 39 and 40:
26. A szűk völgyek nehezen megkö
- Page 41 and 42:
30. Melegkedvelő tölgyes-cseresta
- Page 43 and 44:
35. Égetéses legelőtisztítás (
- Page 45 and 46:
41. Az övezetalkotó fákként sz
- Page 47 and 48:
47. Zsombéksásos-tőzeges társul
- Page 49 and 50:
53. Színes virágpompájú pacsirt
- Page 51 and 52:
58. Gipszes, meszes padokon kialaku
- Page 53 and 54:
63. Keseknylevelű porcsinkeserűf
- Page 55 and 56:
69. Fekete üröm uralta varádics-
- Page 57 and 58:
74. Felhagyott agroterasz-rendszera
- Page 59 and 60:
80. Begyepesedett, keskeny padkáj
- Page 61 and 62:
88. Vadzabbal kevert változatos ge
- Page 63 and 64:
A NÖVÉNYTAKARÓKALOTASZEGNÖVÉNY
- Page 65 and 66:
különbözteti meg önálló nevek
- Page 67 and 68:
lett a történeti földrajzinév-a
- Page 69 and 70:
el arra járóknak válnak emlékez
- Page 71 and 72:
8. táblázatAz egyes növénynevek
- Page 73 and 74:
sulások leírása és jellemzése.
- Page 75 and 76:
3. Querco(petraeae)-Brachypodio-Cau
- Page 77 and 78:
2. Sphagno-Piceeturn (többnyire t
- Page 79 and 80:
szal a leggazdagabb, ilyenkor töme
- Page 81 and 82:
1970; Ehrendorfer 1973; Polunin 198
- Page 83 and 84:
Az Almás völgyében, Bábony kör
- Page 85 and 86:
18. ábra. Kocsánytalan tölgyes v
- Page 87 and 88:
Az égeresek társulástanl besorol
- Page 89 and 90:
a maradványfák révén jelzett, k
- Page 91 and 92:
Dongó határában, Kelecel és Ri
- Page 93 and 94:
ján írta le és adott tudományos
- Page 95 and 96:
Kardos peremizs-szarvas kocsord tá
- Page 97 and 98:
fejlődött állományok jellegzete
- Page 99 and 100:
A GYEPEKKalotaszeg területén az
- Page 101 and 102:
19. ábra. Csarabos-szőrfüves tá
- Page 103 and 104:
megjelenése enyhe sófelhalmozód
- Page 105 and 106:
20. ábra. Vöröscsenkeszes gyep s
- Page 107 and 108:
alakul ki, kisebb-nagyobb foltokban
- Page 109 and 110:
chis viciifolia) és tarka koronaf
- Page 111 and 112:
Csinos árvalányhajas társulás (
- Page 113 and 114:
Deres varjúháj-enyves aggófű t
- Page 115 and 116:
Dombividéki (félszáraz és szár
- Page 117 and 118:
Az úszó tündérrózsás társul
- Page 119 and 120:
menedéket. A legutóbbi időkben v
- Page 121 and 122:
Szíki kákás társulás (Schoenop
- Page 123 and 124:
pont, hogy a területen vágásnöv
- Page 125 and 126:
gyesek és gyertyánosok egykettőr
- Page 127 and 128:
szánthatóság utolsó fázisát j
- Page 129 and 130:
számos társulást jeleztek Nyugat
- Page 131 and 132:
Szúróslevelű gyomtársulások (O
- Page 133 and 134:
mosodás elsősorban erdei útjaink
- Page 135 and 136:
Szántási lépcsőnek vagy hagyom
- Page 137 and 138:
NÖVÉNYVILÁG ÉS NÉPI KULTÚRAGY
- Page 139 and 140:
társsal a csalán, a turbolya, a k
- Page 141 and 142:
ének a levét fogyasztották. A sa
- Page 143 and 144:
csak disznóval etették a kakascí
- Page 145 and 146:
9. táblázatNövényi eredetű ala
- Page 147 and 148:
10. táblázatA búzanemzetség fel
- Page 149 and 150:
25. ábra. Az alakor (Triticum mono
- Page 151 and 152:
26. ábra. Az alakor géneróziója
- Page 153 and 154:
A behozott próbák fajösszetétel
- Page 155 and 156:
hasonló hüvelyes növényeket (mi
- Page 157 and 158:
is. Európában a nemesítőket a h
- Page 159 and 160:
névvel jelölik az egyes babfajtá
- Page 161 and 162:
A burgonya népi terminológiája i
- Page 163 and 164:
sust, azaz a csicsókát jelölő p
- Page 165 and 166:
szívták (lopták) ki a hordóból
- Page 167 and 168:
archaikusat, a hagyományosat és a
- Page 169 and 170:
kerti oroszlánszáj (Antirrhinum m
- Page 171 and 172:
gebb szilágysági, a hidegebb Kapu
- Page 173 and 174:
(6) Meglehetősen nagy mennyiségi
- Page 175 and 176:
gyományokat őrző sírdíszeket.
- Page 177 and 178:
nított, vélt vagy valóságos hat
- Page 179 and 180:
tak. A görcsoldóként már említ
- Page 181 and 182:
ták. Valószínűleg ugyancsak a s
- Page 183 and 184:
tövis (Silybum marianum: Nk, Sz),
- Page 185 and 186:
cinale) gyökeret tesznek (Gy, Gym,
- Page 187 and 188:
is lemossák vele (Mv); a réti per
- Page 189 and 190:
Felfedezhetünk nem egy archaikus v
- Page 191 and 192:
94. A zöldpaszuly a zöldségpiac
- Page 193 and 194:
101. Konyhakerti vetőmagtartó lá
- Page 195 and 196:
108. Violás virágosládák tetőt
- Page 197 and 198:
116. Henye boroszlán (Daphne cneor
- Page 199 and 200:
120. Épülő faház, szakállszár
- Page 201 and 202:
125. Kender- és szénaszárítás
- Page 203 and 204:
130. Durván faragott kiskapu (Kalo
- Page 205 and 206:
136. Japánakác (Sophora japonica)
- Page 207 and 208:
140. Orvosi ziliz (Althaea officina
- Page 209 and 210:
144. Fazékban nevelt kígyókaktus
- Page 211 and 212:
148. Dísznövényként nevelt füg
- Page 213 and 214:
154. Tarka kosbor (Orchis tridentat
- Page 215 and 216:
darabot, a szuszékot bükkfából
- Page 217 and 218:
Madártésztát is szoktak sütni,
- Page 219 and 220:
JELEK, JELKÉPEK, HIEDELMEKA kultú
- Page 221 and 222:
ősi hitvilág rég széttöredezet
- Page 223 and 224:
A termékenységvarázslás eszköz
- Page 225 and 226:
ne kellemes asszociációkat kelten
- Page 227 and 228:
A NÉPI NÖVÉNYNEVEKA NÖVÉNYNEVE
- Page 229 and 230:
kascserge a ţolu lupului vagy lepe
- Page 231 and 232:
A kicsinyítő-becéző származék
- Page 233 and 234:
(csúcsos eper, kerek eper stb.), a
- Page 235 and 236:
Odúsfa-típus. Nem növénynév, e
- Page 237 and 238:
jából, és aztán fokozatosan fel
- Page 239 and 240:
víz mellett is gyakori, más, sár
- Page 241 and 242:
A népi növényismeret tehát itt
- Page 243 and 244:
virítóbb, legfeltűnőbb színek
- Page 245 and 246:
A növényekhez fűződő sokféle
- Page 247 and 248:
A metaforák következő nagy csopo
- Page 249 and 250:
acris’, a vadcsombord ’Thymus
- Page 251 and 252:
AABIES Mill. (Pinaceae)A. alba Mill
- Page 253 and 254:
kerti példányok nagyobb közinté
- Page 255 and 256:
hagymával; fokhagymás beöntést
- Page 257 and 258:
Nd). A többi ponton általában n
- Page 259 and 260:
tekben, faluszéleken gyakori terme
- Page 261 and 262:
ATHYRIUM Roth (Athyriaceae)A. filix
- Page 263 and 264:
szőrös nyír; mesteacăn pufos. E
- Page 265 and 266:
B. sterilis L. ! meddő rozsnok. Eu
- Page 267 and 268:
C. sibirica L.; pongyola harangvir
- Page 269 and 270:
ecta (Fleischer) A. et G.: Ct, Gym,
- Page 271 and 272:
pannonica. Sz; C. x plecskaensis Ny
- Page 273 and 274:
coreana em. hoc loco (simplices, se
- Page 275 and 276:
COELOGLOSSUM Hartm. (Orchidaceae)C.
- Page 277 and 278:
a terminológia is tükrözi ezt a
- Page 279 and 280:
- A töklevél üreges szárából
- Page 281 and 282:
DAPHNE L. (Thymelaeaceae)D. cneorum
- Page 283 and 284:
DIPSACUS L. (Dipsaceae)D. fullonum
- Page 285 and 286:
E. arvense L. ! mezei zsurló; barb
- Page 287 and 288:
*E. marginata Pursh, jégvirág. E-
- Page 289 and 290:
eper (It) | kapsonyeper (Gyv) | ker
- Page 291 and 292:
G. palustre L.; mocsári galaj. Eua
- Page 293 and 294: GYPSOPHILA L. (Caryophyllaceae)*G.
- Page 295 and 296: H. tristis L.; szomorú estike; mir
- Page 297 and 298: HYPERICUM L. (Hypericaceae)H. elega
- Page 299 and 300: Zt); tökös dijó nagy termésű (
- Page 301 and 302: 1960 körülig, Va-on, Zs-on 1970-i
- Page 303 and 304: Hajdani jelentőségét az is bizon
- Page 305 and 306: *L. usitatissimum L.! termesztett l
- Page 307 and 308: MMAHONIA Nutt. (Berberidaceae)*M. a
- Page 309 and 310: (Bh) || Ro. lucérnă (Dr, N), luţ
- Page 311 and 312: epërfa (Bh, Gym, K, Kd, Kf, Kszt-Z
- Page 313 and 314: hány (Va) || Ro. tutún (Be, Ct, C
- Page 315 and 316: OROBANCHE L. (Orobanchaceae)O. alba
- Page 317 and 318: terjedésére nézve 1. Szabó-Pén
- Page 319 and 320: fajnál a változatos tájfajtákat
- Page 321 and 322: 11.01: akácpaszuj (Ny) | fehírsz
- Page 323 and 324: A hordós káposzta közé tették,
- Page 325 and 326: PLECTRANTHUS L'Hérit. (Lamiaceae)*
- Page 327 and 328: POTENTILLA L. (Rosaceae)P. alba L.
- Page 329 and 330: elü (Mb), mórabelü szilva piros
- Page 331 and 332: P. pyraster Burgsd. incl. P. achras
- Page 333 and 334: RAPISTRUM Crantz (Brassicaceae)R. p
- Page 335 and 336: van a rózsa-motívum különféle
- Page 337 and 338: gensis Sprib. = R. caesius x R. vul
- Page 339 and 340: illetve temetőben mint a meghalt k
- Page 341 and 342: hogy találkozzanak a legénnyel: ,
- Page 343: Közönséges gyom. Nt. lapisfű (N
- Page 347 and 348: Ms. Bizonyára a területen is. - A
- Page 349 and 350: THELYPTERIS Schmidel (Thelipteridac
- Page 351 and 352: (*)T. pratense L. ! réti (vörös)
- Page 353 and 354: ágásokon (kapun, utcaajtón stb.)
- Page 355 and 356: ördögrakoja (Gyv, Mv) | ördögra
- Page 357 and 358: tömeges: Kf, a Ríszeg alatti föl
- Page 359 and 360: tak vele szeplő ellen (Mb). - Ha g
- Page 361 and 362: (Sz!). Nt. duplafokszija (J) | kakt
- Page 363 and 364: 2. A MAGYAR NÉPI NÖVÉNYNEVEK JEG
- Page 365 and 366: erek (vízparti) liget(erdő) (hely
- Page 367 and 368: cirok Sorghum bicolorciróka 1. fű
- Page 369 and 370: dohány Nicotiana rusticadohányvir
- Page 371 and 372: fehér nárcisz Narcissus poeticusf
- Page 373 and 374: gránátpuszulyka Phaseolus vulgari
- Page 375 and 376: juhgomba RussulaJuliskafuszulyka Ph
- Page 377 and 378: kígyókaktusz Aporocactus flagelli
- Page 379 and 380: leveles kaktusz Phyllocactus ackerm
- Page 381 and 382: moharózsa Rosa moschatamohos Sphag
- Page 383 and 384: pelargónia Pelargonium zonale + P.
- Page 385 and 386: ózsapaszuly Phaseolus vulgaris con
- Page 387 and 388: százszorszép 1. Bellis perennis,
- Page 389 and 390: töltenivaló [paprika] Capsicum an
- Page 391 and 392: vérgyökér Sanguisorba officinali
- Page 393 and 394: ube dulci Lathyrus tuberosusbujor O
- Page 395 and 396:
crudă Impatiens balsaminacrumple S
- Page 397 and 398:
lăcrămioare Convallaria majalisl
- Page 399 and 400:
ovăz Avena sahvaovăz turcesc Aven
- Page 401 and 402:
piţulofiu Lysimachia nummulariapiz
- Page 403 and 404:
stînjen albastru Iris germanicast
- Page 405 and 406:
RÖVIDÍTÉSEKA kutatópontok nevé
- Page 407 and 408:
Bokdam-Droogers 1975: Bokdani, J. -
- Page 409 and 410:
Hiepko-Schultze-Motel 1981: Hiepko,
- Page 411 and 412:
Nyárády 1941-44: Nyárády E. Gy.
- Page 413 and 414:
Soó 1949: Soó Rezső, Les associa
- Page 415 and 416:
LUMEA VEGETALĂ ŞI CULTURA TRADIŢ
- Page 417 and 418:
CUPRINSPrefaţăIntroducereDin isto
- Page 419 and 420:
CONTENTSPrefaceIntroductionHistory
- Page 421 and 422:
TARTALOMElőszóBevezetés (Sz. A.,