MYRISTICA L. (Myristicaceae)● + M. fragrans Houtt. ! valódi muskátdió,szerecsendió; nucşoară. Maluku-szigetekről származófűszernövény, kereskedelemből vásárolták;ma nem árusítják nálunk. Nt. szerecsenydijó(B, F, Kk, Sz, Va), szerecsëndijó (K).Nr. F-on tésztába tették.NNARCISSUS L. (Amaryllidaceae)*N. poeticus L. ! nárcisz; coprine. Med, G.Évelő hagymás dísznövény, kiskertekben közönséges,telt virágú változata (f. pleno) semritka (Mk). Nt. fehér hòrgasrózsa (Va) | fehérmárcijus (Mé, Nd, Szu), fejér márcijus (Ml),fehír márcijus (F, Jt, Kb, Kf, Mk, Mv, Ny),fej]r márcijus (Gym, Gyv, Kk) | fejér nárcisz(T) | hòrgasrózsa (K, Kp), hòrgasrózsa (Sz) |kúdusláb (E, It, J, Mó, T) | márcijus (B, Kb,Kszt–Zt, Mf, Mk, Ml, T, V) | nárcisz (Bh,E), nácisz (Kb), nárcis (Szu) || Ro. a turcésc(Be) | aúş (St) | ceápa álbă (B) | cocoşé (N) |códuşlab (E) | cotcorozăle (Topa) | găluşt'e albe(Albac) | jerunchéşi (Mi) | lăscúţă (Sd, Ş) |márţiiuş alb (Gym, Gyv, Kk) | narcís (Be),narcísă (Bi), narcíse (Sz) | roşcúţá (C), roşcúţe(E) | unguró (Berind). Vadon nő Ş-on La Sălíşt'enevű helyen, Mi-en Dobrinel, Popăscu, ValeaŞardului nevű helyeken. – E-re hagymát hoztaka mezőről. Nr. A horgasrózsa írás hímzésmotívumkéntis előfordul. Vö. Péntek 1979.*N. pseudonarcissus L. ! sárga (csupros)nárcisz; zarnacadele. Ny–Eu, G. Dísznövény,a kiskertekben szórványos. Nt. dupla nárcisz(Kb) | koraji márcijus (J) | tölcsérs nárcisz(T) | márcijus (E, It, J, K, Kszt–Zt, Mk,Sz) | sárga hòrgasrózsa (B, Va) | sárga márcijus(F, Gym, Gyv, Jt, Kf, Kk, Mé, Mf, Mk,Ml, Mv, Nd, Ny, Szu) || Ro. ceápa gálbenă(B) | găluşt'e gálbene (Albac) | márţiuş gálbăn(Gym), márţiuş gálben (Gyv, Kk).(*)N. stellaris Haw. (N. poeticus agg.) ! =N. radiifolius Salisb. = N. angustifolius Curt.;mezei vadnárcisz; coprine. Kz–(DK)–Eu, G.Mezei virág, a területen ritka, de mindenüttszámon tartják. Néhol kiskertbe is ültetik (Ş).Nt. kúdusláb (J, Mó, Nd, T) || Ro. cocoşed'e cîmp (Nş) | jerunchéşi (Mi). – A Kúduslábríta daróciaké volt Somtelke mellett.NARDUS L. (Poaceae)N. stricta L. ! szőrfű; tăpoşica. Eua, H. Havasiréteken, helyenként tömeges (társulásalkotó):Sátorhegy, Dongói-plató, Ct – Cţ, Gym,másutt szórványos: Kf, Ny, Ş (l. még: Chircă –Coldea 1967, Kovács–Coldea 1967). Nt. disznósèrte(Va) | sejemfű (Tl) | szőrfű (Bh, Kf,Mb, Mé, Mf, Nk) || Ro. păru pórcului (Be, Bi,Bl, C, Dr, Fi, Mi, Sd, St).258NEOTTIA L.C. Rich. (Orchidaceae)N. nidus-avis (L.) L.C. Rich. ! madárfészekkosbor; trînji. Eua (Pont–Kont), G. Meszestalajú vegyeserdőkben szórványosan: Kf, Sz(Ríszeg, Ordományos), | (Nyárády A. 1967),Gyv–P (Nyárády A. mts. 1966).NEPETA L. (Tamiaceae)N. cataria L.; illatos macskamenta; cătuşnică.Eua, H. Erdőszéleken, élősövényekbenszórványos: Gorbó, Kb. Nt. mífű (V).N. pannonica L. ! bugás macskamenta; poalaSfîntei Marii. Eua, H. Erdőszéleken, bokroshelyeken, élősövényekben, utak mentén gyakori.NERIUM L. (Apocynaceae)*N. oleander E. ! oleander, leánder; leandru.Med, Ms. Iráni eredetű, a Földközi-tenger menténterjedt, nálunk többnyire cseberben nevelt(nyáron szabadban, télen szobában), mérgeződísznövény (szívre ható glikozidokat tartalmaz).Nt. olander (Bh, Ml, Mó), ólëándër (Jt,Kf), olëjánder (Kb), olëjandër (Ny), oliánder(E, Kp, Sz, V, Va, Zs), oliándr (Nk, V), oliándër(Gy, J, Kszt–Zt, Mb, Mk), olijándr (Szu),oliendèr (B). lëándèr (T) || Ro. oliándăr (C),uliánder (Sz) | oleándru (Mi) | leándru (Dr) |ráchítă (Sd) | răchíta doámnei (Gym). Nr. Aleveléből főzött teát, ill. a gyökerét használtákabortív szerként (ezek a kísérletek végzeteskövetkezményekkel jártak!). – A levelét egérméregnekis használták (Sz). – Csomafáján alevelét szeszes italba tették, hogy leszoktassáka férfiakat az alkoholról. Majdnem halált okozottez a kísérlet. Vö. Kóczián et al. 1977.NICOTIANA L. (Solanaceae)*N. alata Link et Otto ! dohányvirág; reginanopţii. D–Am, Th. Közönséges kiskerti, házmelletti díszvirág. Nt. dohányvirág (mindenüttismert, a Nm-n gyakoribb) || Ro. bună-dimińeáţa(St) [ dóhańvirag (Gyv) | rejína nópţii(Be, Bi, Cţ, Gym, Mi, N). Nd-ról eltűnt. –Mé-n értéktelen virágnak tartják.*N. rustica L. ! kapadohány; mahorcă, tutunturcesc. Am, Th. Általánosan ismert, mamár csak ritkán termesztik, ill. tartják magrólszóródó példányait (Ct). Nt. dohány (Bh, Bt,J, Kf, Mb, Ml, Sz, T, Tl), dohán (V) | kapado-
hány (Va) || Ro. tutún (Be, Ct, Cţ, D, Dr, Mi,N). – A pipások régen dugva termesztettékerdőben, kiskertben: Be, Bh, Bt, D, Mb, Ml,Tl). Nr. A levél ruha közé téve molyirtó szer. –Főzetével irtják a tetűt (veszélyes, mert ahatóanyag a bőrön keresztül is felszívódik). –Rühesség esetén a levél főzetével kenik bemagukat (ez is veszélyes gyógymód). – A juhokrühességét is ezzel gyógyítják: káposztalébeáztatták vagy főzték a dohányt, avvalmosták naponta kétszer a rühes juhokat. Vö.Ifj. Kós 1947; Kóczián et al. 1977. – A dohánytermesztésnéprajzára l. Takács. 1964.● + N. tabacum L. ! közönséges dohány;tutun. D–Am (Argentina, Bolívia), Th. Nemtermesztik, de cigarettaként általánosan használják,és ismerik. Egykor titokban termeszthettékis, de inkább az előző fajt.NIGELLA L. (Ranunculaceae)N. arvensis L. ! mezei kandilla; negruşcă.Eu–Med, Th. Szántóföldeken, tarlókon szórványos:Gym, Gyv, Nk, St. Nt. bòrzoskatica(Mó).*N. damascena L. ! borzaskata; chica voinicului.Med, Th. Kiskerti dísznövény, szórványos:Mó, Nk, J ! Nt. bòrzoskati (Kk) | bòrzoskatica(Mó) | csilagvirág (T) | Kativirág (J) |szarkaláb (Szu). Elterjedésére nézve l. Szabó =Péntek 1980 – 4. térvázlatát.NONNEA Medik. (Boraginaceae)N. pulla (L.) Lam. ! apácavirág; ochiul lupului.Pont–Med, TH. Leromlott, száraz gyepekben,szórványos: J, Kf – Ríszeg (CLA.Nyárády A. 1967).OOCIMUM L. (Lamiaceae)*O. basilicum L. ! bazsalikom; busuioc. Trópusi(Ázsia, Afrika, Európában adventív,cserepes vagy kiskerti), Th. Termesztik a fodroslevelű, rózsaszínű virágú alakját (f. crispum– E – gyártelep) és a hólyagos levelű fehérvirágút is (f. bullatum – Nk, de máshol is).Nt. bazsalikom (P, Zs) | borzsalék (It, Mé, Ml,Mó, T, V), bòrzsalík (Gyv, Kk, Nd, Nk) |buszujok (B, Kb, Nk), buszijok (E, Jt, Mf, Szu),buszijók (Sz), biszijok (Kp, Np), biszijók (Mb,Ny), biszijóuk (Bh, J, K), boszijok (Kszt–Zt,Mv, Va, Zs), boszjok (Gym) || Ro. busuóc(B, Bi, C, Cţ, D, Dr, Gym, St, Sz, Ş), bosoóc(N, P, Sd), bosoóc (A, Mi). Nr. Hordó kimosásárahasználták, a bort is ízésítették vele (Kk, Szu).– A r-ok kultikus szertartásoknál használják:keresztelésre, vízszentelésre (vö. Butură 1979).Elterjedésére nézve l. Szabó–Péntek 1980 –1. térvázlatát.ODONTITES Ludw. (Scrophulariaceae) incl.OrthanthaO. lutea (L.) Calirv. = Euphrasia lutea L.= Orthantha lutea (L.) Kern. ex Wetts.; sárgafogfű; dinţură galbenă. Eu–Med, Th. Szikármészpadokon, száraz gyepekben szórványos( Mv). Félparazita.O. vulgaris Moench ! = O. verna (Bell.) Dum.ssp. serotina Corb. = O. serotina (Lam.) Rchb.= Euphrasia odontites L. = E. serotina L.;piros fogfű; iarba dintelui. Eua, Th. Félszárazgyepekben gyakori: It, Kb, Mv, T és másholis, néhol tömeges.OENANTHE L. (Apiaceae)O. aquatica (L.) Poir. ! vízi mételykóró;mărăraş. Eua–Med, HH. Árkokban, mocsarashelyeken (Bh – az országút mentén:Czucza ap. Csűrös).O. banatica Heuff.; bánáti mételykóró. Kz–Eu–Med, HH. Állóvizekben: Kb (Fl. VI,529), Ct, Körös völgye (Csűrös).Oenothera L. (Onagraceae)O. biennis L. ! parlagi ligetszépe; luminiţă.É-Am, TH. Utak (Gy, Szászlóna) és vasúttöltések (Kb, Mé, Magyarnádas) mentén szórványos.OLEA L. (Oleaceae)● O. europaea L. ! olajfa (olajbogyó); măslin(e).Ny-Ázsiai–Med, Ms–Mg. Gyümölcséta kereskedelemből vásárolják. Nt. maszlina ||Ro. măslíne.OXOBRYCHIS Adans (Fabaceae)O. arenaria DC. ! = O. viciifolia agg.; homokibaltacim. Med, H. Napos szikár lejtőkön,mészpadokon szórványos, néhol tömeges:Ct, It, Mv. Nt. mezeiborostyán ? (Szászlóna:Györffy 1935).(*)O. viciifolia Scop.! takarmánybaltacim;sparcetă. Med, H. Másodlagosan, termesztésbenfokozatosan terjed. Száraz gyepekben közönséges,fáciesképző: E, Gym, Gyv, J, Kb,Kk, Mó, Nk, P, Sz, V, Zs. Nt. bàltacin (Bh,Gym, Gyv, J, Jt, K, Mb, Mk, Mó, Sz, Tl, Va),bartacin (Gy, It, Kf, Kp, Kszt–Zt, Mé, Mf,Mv, Nd, Nk, Ny, Szu, T, V, Zs), bàrtacsin(Kk), bortocin (B) | borcsák (Zs) || Ro. bortoţín(Gym), bortoţínă (B), bortocín (C), bortocínă(Be, D, Kk, Mi, Sd, St) | bortocínă d'egrăd'ină (Kk) | bortocínă sălbăt'ecă (P) | fetíţe(Bi). – Szu-on helynévadó elem. Vö. Péntek –Szabó 1980. 156.259
- Page 1 and 2:
PÉNTEK JÁNOSSZABÓ ATTILAEMBER É
- Page 3 and 4:
ELŐSZÓÉletünk úgy alakult, hog
- Page 5 and 6:
BEVEZETÉSVisszatekintésA tudomán
- Page 7 and 8:
Etnobotanikai megközelítéssel (
- Page 9 and 10:
A rendszeres munkához szükséges
- Page 11 and 12:
1. ábra. Gyűjtési területünk h
- Page 13 and 14:
3. ábra. Gyűjtési alaptérképü
- Page 15 and 16:
2. táblázatKalotaszeg kultúrfló
- Page 17 and 18:
5. ábra. A különböző életform
- Page 19 and 20:
NépességKutatási területünknek
- Page 21 and 22:
eltartó képességén, a lakosság
- Page 23 and 24:
10. ábra. A terület földtani vá
- Page 25 and 26:
12. ábra. Földtani szelvény a do
- Page 27 and 28:
lépcső van, ezek a középső és
- Page 29 and 30:
14. ábra. A terület néhány font
- Page 31 and 32:
1. Adatközlő házaspár Jákótel
- Page 33 and 34:
7. Egerbegyi adatközlők8. Jegenye
- Page 35 and 36:
13. A dongói fennsík lekoptatottt
- Page 37 and 38:
20. Jellegzetes Nádas menti tájh
- Page 39 and 40:
26. A szűk völgyek nehezen megkö
- Page 41 and 42:
30. Melegkedvelő tölgyes-cseresta
- Page 43 and 44:
35. Égetéses legelőtisztítás (
- Page 45 and 46:
41. Az övezetalkotó fákként sz
- Page 47 and 48:
47. Zsombéksásos-tőzeges társul
- Page 49 and 50:
53. Színes virágpompájú pacsirt
- Page 51 and 52:
58. Gipszes, meszes padokon kialaku
- Page 53 and 54:
63. Keseknylevelű porcsinkeserűf
- Page 55 and 56:
69. Fekete üröm uralta varádics-
- Page 57 and 58:
74. Felhagyott agroterasz-rendszera
- Page 59 and 60:
80. Begyepesedett, keskeny padkáj
- Page 61 and 62:
88. Vadzabbal kevert változatos ge
- Page 63 and 64:
A NÖVÉNYTAKARÓKALOTASZEGNÖVÉNY
- Page 65 and 66:
különbözteti meg önálló nevek
- Page 67 and 68:
lett a történeti földrajzinév-a
- Page 69 and 70:
el arra járóknak válnak emlékez
- Page 71 and 72:
8. táblázatAz egyes növénynevek
- Page 73 and 74:
sulások leírása és jellemzése.
- Page 75 and 76:
3. Querco(petraeae)-Brachypodio-Cau
- Page 77 and 78:
2. Sphagno-Piceeturn (többnyire t
- Page 79 and 80:
szal a leggazdagabb, ilyenkor töme
- Page 81 and 82:
1970; Ehrendorfer 1973; Polunin 198
- Page 83 and 84:
Az Almás völgyében, Bábony kör
- Page 85 and 86:
18. ábra. Kocsánytalan tölgyes v
- Page 87 and 88:
Az égeresek társulástanl besorol
- Page 89 and 90:
a maradványfák révén jelzett, k
- Page 91 and 92:
Dongó határában, Kelecel és Ri
- Page 93 and 94:
ján írta le és adott tudományos
- Page 95 and 96:
Kardos peremizs-szarvas kocsord tá
- Page 97 and 98:
fejlődött állományok jellegzete
- Page 99 and 100:
A GYEPEKKalotaszeg területén az
- Page 101 and 102:
19. ábra. Csarabos-szőrfüves tá
- Page 103 and 104:
megjelenése enyhe sófelhalmozód
- Page 105 and 106:
20. ábra. Vöröscsenkeszes gyep s
- Page 107 and 108:
alakul ki, kisebb-nagyobb foltokban
- Page 109 and 110:
chis viciifolia) és tarka koronaf
- Page 111 and 112:
Csinos árvalányhajas társulás (
- Page 113 and 114:
Deres varjúháj-enyves aggófű t
- Page 115 and 116:
Dombividéki (félszáraz és szár
- Page 117 and 118:
Az úszó tündérrózsás társul
- Page 119 and 120:
menedéket. A legutóbbi időkben v
- Page 121 and 122:
Szíki kákás társulás (Schoenop
- Page 123 and 124:
pont, hogy a területen vágásnöv
- Page 125 and 126:
gyesek és gyertyánosok egykettőr
- Page 127 and 128:
szánthatóság utolsó fázisát j
- Page 129 and 130:
számos társulást jeleztek Nyugat
- Page 131 and 132:
Szúróslevelű gyomtársulások (O
- Page 133 and 134:
mosodás elsősorban erdei útjaink
- Page 135 and 136:
Szántási lépcsőnek vagy hagyom
- Page 137 and 138:
NÖVÉNYVILÁG ÉS NÉPI KULTÚRAGY
- Page 139 and 140:
társsal a csalán, a turbolya, a k
- Page 141 and 142:
ének a levét fogyasztották. A sa
- Page 143 and 144:
csak disznóval etették a kakascí
- Page 145 and 146:
9. táblázatNövényi eredetű ala
- Page 147 and 148:
10. táblázatA búzanemzetség fel
- Page 149 and 150:
25. ábra. Az alakor (Triticum mono
- Page 151 and 152:
26. ábra. Az alakor géneróziója
- Page 153 and 154:
A behozott próbák fajösszetétel
- Page 155 and 156:
hasonló hüvelyes növényeket (mi
- Page 157 and 158:
is. Európában a nemesítőket a h
- Page 159 and 160:
névvel jelölik az egyes babfajtá
- Page 161 and 162:
A burgonya népi terminológiája i
- Page 163 and 164:
sust, azaz a csicsókát jelölő p
- Page 165 and 166:
szívták (lopták) ki a hordóból
- Page 167 and 168:
archaikusat, a hagyományosat és a
- Page 169 and 170:
kerti oroszlánszáj (Antirrhinum m
- Page 171 and 172:
gebb szilágysági, a hidegebb Kapu
- Page 173 and 174:
(6) Meglehetősen nagy mennyiségi
- Page 175 and 176:
gyományokat őrző sírdíszeket.
- Page 177 and 178:
nított, vélt vagy valóságos hat
- Page 179 and 180:
tak. A görcsoldóként már említ
- Page 181 and 182:
ták. Valószínűleg ugyancsak a s
- Page 183 and 184:
tövis (Silybum marianum: Nk, Sz),
- Page 185 and 186:
cinale) gyökeret tesznek (Gy, Gym,
- Page 187 and 188:
is lemossák vele (Mv); a réti per
- Page 189 and 190:
Felfedezhetünk nem egy archaikus v
- Page 191 and 192:
94. A zöldpaszuly a zöldségpiac
- Page 193 and 194:
101. Konyhakerti vetőmagtartó lá
- Page 195 and 196:
108. Violás virágosládák tetőt
- Page 197 and 198:
116. Henye boroszlán (Daphne cneor
- Page 199 and 200:
120. Épülő faház, szakállszár
- Page 201 and 202:
125. Kender- és szénaszárítás
- Page 203 and 204:
130. Durván faragott kiskapu (Kalo
- Page 205 and 206:
136. Japánakác (Sophora japonica)
- Page 207 and 208:
140. Orvosi ziliz (Althaea officina
- Page 209 and 210:
144. Fazékban nevelt kígyókaktus
- Page 211 and 212:
148. Dísznövényként nevelt füg
- Page 213 and 214:
154. Tarka kosbor (Orchis tridentat
- Page 215 and 216:
darabot, a szuszékot bükkfából
- Page 217 and 218:
Madártésztát is szoktak sütni,
- Page 219 and 220:
JELEK, JELKÉPEK, HIEDELMEKA kultú
- Page 221 and 222:
ősi hitvilág rég széttöredezet
- Page 223 and 224:
A termékenységvarázslás eszköz
- Page 225 and 226:
ne kellemes asszociációkat kelten
- Page 227 and 228:
A NÉPI NÖVÉNYNEVEKA NÖVÉNYNEVE
- Page 229 and 230:
kascserge a ţolu lupului vagy lepe
- Page 231 and 232:
A kicsinyítő-becéző származék
- Page 233 and 234:
(csúcsos eper, kerek eper stb.), a
- Page 235 and 236:
Odúsfa-típus. Nem növénynév, e
- Page 237 and 238:
jából, és aztán fokozatosan fel
- Page 239 and 240:
víz mellett is gyakori, más, sár
- Page 241 and 242:
A népi növényismeret tehát itt
- Page 243 and 244:
virítóbb, legfeltűnőbb színek
- Page 245 and 246:
A növényekhez fűződő sokféle
- Page 247 and 248:
A metaforák következő nagy csopo
- Page 249 and 250:
acris’, a vadcsombord ’Thymus
- Page 251 and 252:
AABIES Mill. (Pinaceae)A. alba Mill
- Page 253 and 254:
kerti példányok nagyobb közinté
- Page 255 and 256:
hagymával; fokhagymás beöntést
- Page 257 and 258:
Nd). A többi ponton általában n
- Page 259 and 260:
tekben, faluszéleken gyakori terme
- Page 261 and 262: ATHYRIUM Roth (Athyriaceae)A. filix
- Page 263 and 264: szőrös nyír; mesteacăn pufos. E
- Page 265 and 266: B. sterilis L. ! meddő rozsnok. Eu
- Page 267 and 268: C. sibirica L.; pongyola harangvir
- Page 269 and 270: ecta (Fleischer) A. et G.: Ct, Gym,
- Page 271 and 272: pannonica. Sz; C. x plecskaensis Ny
- Page 273 and 274: coreana em. hoc loco (simplices, se
- Page 275 and 276: COELOGLOSSUM Hartm. (Orchidaceae)C.
- Page 277 and 278: a terminológia is tükrözi ezt a
- Page 279 and 280: - A töklevél üreges szárából
- Page 281 and 282: DAPHNE L. (Thymelaeaceae)D. cneorum
- Page 283 and 284: DIPSACUS L. (Dipsaceae)D. fullonum
- Page 285 and 286: E. arvense L. ! mezei zsurló; barb
- Page 287 and 288: *E. marginata Pursh, jégvirág. E-
- Page 289 and 290: eper (It) | kapsonyeper (Gyv) | ker
- Page 291 and 292: G. palustre L.; mocsári galaj. Eua
- Page 293 and 294: GYPSOPHILA L. (Caryophyllaceae)*G.
- Page 295 and 296: H. tristis L.; szomorú estike; mir
- Page 297 and 298: HYPERICUM L. (Hypericaceae)H. elega
- Page 299 and 300: Zt); tökös dijó nagy termésű (
- Page 301 and 302: 1960 körülig, Va-on, Zs-on 1970-i
- Page 303 and 304: Hajdani jelentőségét az is bizon
- Page 305 and 306: *L. usitatissimum L.! termesztett l
- Page 307 and 308: MMAHONIA Nutt. (Berberidaceae)*M. a
- Page 309 and 310: (Bh) || Ro. lucérnă (Dr, N), luţ
- Page 311: epërfa (Bh, Gym, K, Kd, Kf, Kszt-Z
- Page 315 and 316: OROBANCHE L. (Orobanchaceae)O. alba
- Page 317 and 318: terjedésére nézve 1. Szabó-Pén
- Page 319 and 320: fajnál a változatos tájfajtákat
- Page 321 and 322: 11.01: akácpaszuj (Ny) | fehírsz
- Page 323 and 324: A hordós káposzta közé tették,
- Page 325 and 326: PLECTRANTHUS L'Hérit. (Lamiaceae)*
- Page 327 and 328: POTENTILLA L. (Rosaceae)P. alba L.
- Page 329 and 330: elü (Mb), mórabelü szilva piros
- Page 331 and 332: P. pyraster Burgsd. incl. P. achras
- Page 333 and 334: RAPISTRUM Crantz (Brassicaceae)R. p
- Page 335 and 336: van a rózsa-motívum különféle
- Page 337 and 338: gensis Sprib. = R. caesius x R. vul
- Page 339 and 340: illetve temetőben mint a meghalt k
- Page 341 and 342: hogy találkozzanak a legénnyel: ,
- Page 343 and 344: Közönséges gyom. Nt. lapisfű (N
- Page 345 and 346: SORBUS L. (Rosaceae)Nt. barkócafa
- Page 347 and 348: Ms. Bizonyára a területen is. - A
- Page 349 and 350: THELYPTERIS Schmidel (Thelipteridac
- Page 351 and 352: (*)T. pratense L. ! réti (vörös)
- Page 353 and 354: ágásokon (kapun, utcaajtón stb.)
- Page 355 and 356: ördögrakoja (Gyv, Mv) | ördögra
- Page 357 and 358: tömeges: Kf, a Ríszeg alatti föl
- Page 359 and 360: tak vele szeplő ellen (Mb). - Ha g
- Page 361 and 362: (Sz!). Nt. duplafokszija (J) | kakt
- Page 363 and 364:
2. A MAGYAR NÉPI NÖVÉNYNEVEK JEG
- Page 365 and 366:
erek (vízparti) liget(erdő) (hely
- Page 367 and 368:
cirok Sorghum bicolorciróka 1. fű
- Page 369 and 370:
dohány Nicotiana rusticadohányvir
- Page 371 and 372:
fehér nárcisz Narcissus poeticusf
- Page 373 and 374:
gránátpuszulyka Phaseolus vulgari
- Page 375 and 376:
juhgomba RussulaJuliskafuszulyka Ph
- Page 377 and 378:
kígyókaktusz Aporocactus flagelli
- Page 379 and 380:
leveles kaktusz Phyllocactus ackerm
- Page 381 and 382:
moharózsa Rosa moschatamohos Sphag
- Page 383 and 384:
pelargónia Pelargonium zonale + P.
- Page 385 and 386:
ózsapaszuly Phaseolus vulgaris con
- Page 387 and 388:
százszorszép 1. Bellis perennis,
- Page 389 and 390:
töltenivaló [paprika] Capsicum an
- Page 391 and 392:
vérgyökér Sanguisorba officinali
- Page 393 and 394:
ube dulci Lathyrus tuberosusbujor O
- Page 395 and 396:
crudă Impatiens balsaminacrumple S
- Page 397 and 398:
lăcrămioare Convallaria majalisl
- Page 399 and 400:
ovăz Avena sahvaovăz turcesc Aven
- Page 401 and 402:
piţulofiu Lysimachia nummulariapiz
- Page 403 and 404:
stînjen albastru Iris germanicast
- Page 405 and 406:
RÖVIDÍTÉSEKA kutatópontok nevé
- Page 407 and 408:
Bokdam-Droogers 1975: Bokdani, J. -
- Page 409 and 410:
Hiepko-Schultze-Motel 1981: Hiepko,
- Page 411 and 412:
Nyárády 1941-44: Nyárády E. Gy.
- Page 413 and 414:
Soó 1949: Soó Rezső, Les associa
- Page 415 and 416:
LUMEA VEGETALĂ ŞI CULTURA TRADIŢ
- Page 417 and 418:
CUPRINSPrefaţăIntroducereDin isto
- Page 419 and 420:
CONTENTSPrefaceIntroductionHistory
- Page 421 and 422:
TARTALOMElőszóBevezetés (Sz. A.,