27.02.2013 Aufrufe

Flüchtlinge und das ‚Aushandeln

Flüchtlinge und das ‚Aushandeln

Flüchtlinge und das ‚Aushandeln

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

62<br />

sentem inclinados a aceitar os tupinambás tupi-falantes como fator essencial de<br />

sua identidade cultural histórica? Ou concebem-se como descendentes de Jean<br />

e Hans, os quais, aos poucos meses de compartir a rede com uma beleza da terra,<br />

encontram cada um a sua maneira o acesso à cultura proto-brasileira?<br />

Filmografia<br />

DOS SANTOS, Nelson Pereira (1971), How tasty was my little frenchman [Como era gostoso o meu<br />

francês], Brasilien, 80 Min (VHS: New Yorker Video, New York).<br />

PEREIRA, Luiz Alberto (1999), Hans Staden, Brasilien, 92 Min (DVD: Versátil Home Video, São Paulo).<br />

Bibliografia<br />

BARBOSA, Antônio Lemos (1956): Curso de tupi antigo: Gramática, exercícios, textos. Rio de Janeiro.<br />

BERCHEM, Theodor (1996): Hans Staden. In: Kindlers Neues Literatur- Lexikon, München, Bd. 15, p.<br />

858-859.<br />

BASTOS, Alcmeno (2000): Hans Staden e o Modernismo brasileiro: a antropofagia em questão.<br />

.<br />

BOPP, Raul (1996): Movimentos modernistas no Brasil: 1922-1928. Rio de Janeiro.<br />

CASCUDO, Luis da Câmara ( 3 1972): Dicionário do Folclore brasileiro. Rio de Janeiro.<br />

CONRAD EDITORA (2006): Hans Staden: História... em quadrinhos. [30.03.06].<br />

DAVIS, Darien J. (2001): Hans Staden / How Tasty Was My Little Frenchman (Como era gostoso o<br />

meu francês). In: The American Historical Review (Washington), 106, p.695-697.<br />

DE BRY, Theodor (1592): Americae tertia pars, Memorabilem provinciae Brasiliae Historiam continens,<br />

germanico primum sermone scriptam a Ioanne Stadio Homburgensi Hesso, nunc autem latinitate<br />

donatam [...]. Frankfurt. [Reimpressão parcial in: SIEVERNICH, Gereon (ed.): America de Bry.<br />

1590-1634. Amerika oder die Neue Welt. Die “Entdeckung” eines Kontinents in 346 Kupferstichen.<br />

Berlin / New York 1990, p. 111-147].<br />

DUARTE, Sara (2006): O-î-kuab abá-nhe’enga. In: Istoé. [01.04.06].<br />

ENGLER, Erhard (1996): Die brasilianische Literatur. In: Kindlers Neues Literatur- Lexikon. Bd. 20.<br />

München, p. 78-88.<br />

Faltam locais de exibição. Onde estão as salas? (2000). In: Revista E, n o 40. .<br />

FEIJÓ, Mário (2003): Monteiro Lobato e a adaptação de clássicos para crianças. In: Paralelos, X.<br />

.<br />

HERRERO, Rodrigo (2003): O Homem Brasileiro de Portinari. In: Rabisco, 32 (22/12/2003 a 10/1/<br />

2004). .<br />

LUSTIG, Wolf (2007): ¿El guaraní – lengua de guerreros? La ‚raza guaraní‘ y el avañe’ê en el discurso<br />

bélico-nacionalista del Paraguay. In: Nicolas Richard et al. [eds.]: Les guerres du Paraguay aux<br />

XIXe et XXe siècles. Actes du colloque international ‘Le Paraguay à l’ombre de ses Guerres: Acteurs,<br />

pouvoirs et représentations’. Paris, p. 525-540.<br />

MELIÀ, Bartomeu (1988): Die schönen Urworte: Die Kunst des Wortes bei den Guarani. In: MÜNZEL,<br />

Mark (ed.): Die Mythen sehen: Bilder <strong>und</strong> Zeichen vom Amazonas. Frankfurt/M., p. 630-646.<br />

MELIÀ, Bartomeu (1992): La lengua guaraní del Paraguay. Historia, sociedad y literatura. Madrid.<br />

NARANJO, Marcelo (2005): Conrad lança Hans Staden em adaptação de Jô Oliveira. In: Notícias<br />

Quadrinhos. .<br />

NAVARRO, Eduardo de Almeida (1998): Método moderno de Tupi antigo: A língua do Brasil dos<br />

primeiros séculos. (2ª ed. 2006). Petrópolis.<br />

OBERMEIER, Franz (2002): Hans Stadens Wahrhafftige Historia 1557 <strong>und</strong> die Literatur der Zeit. In:<br />

Wolfenbütteler Notizen zur Buchgeschichte, Heft 2, p. 43–80.<br />

OBERMEIER, Franz (2004): Deutsche Südamerikareisende des 16. Jahrh<strong>und</strong>erts. (Exposé zur Ausstellung<br />

an der Universität Kiel). .

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!