28.02.2013 Views

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chapter 5 - Technical Terminology 271<br />

the supreme end <strong>of</strong> <strong>Freemasonry</strong>. <strong>The</strong>se are to be removed with<br />

diligence and faithfulness. 770<br />

In French Masonry, there exists an expression connected with the covering <strong>of</strong><br />

the temple which has an interesting meaning - the EOF defines the expression<br />

"couvrir le temple" thus: "A French expression for the English one to close the<br />

Lodge. But it has also another signification. 'To cover the Temple to a brother,'<br />

means, in French Masonic language, to exclude him from the Lodge." 771<br />

9. Tiled<br />

In operative masonry, the workman who placed a ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> tiles over the<br />

finished edifice to protect it was called the Tiler. Accordingly, in Speculative<br />

Masonry, the Tiler or Tyler protects the lodge by guarding it against the intrusion<br />

<strong>of</strong> pr<strong>of</strong>anes: "To tile a lodge is to post the Tiler, who must be a Master Mason,<br />

outside the outer door with instructions to keep <strong>of</strong>f cowans and eavesdroppers<br />

and other unauthorized persons. In full regalia, the Tiler is armed with a Flaming<br />

Sword [...]." 772 We see that tyling the lodge has a positive meaning and denotes<br />

to protect the secret procedure from intruders. However, the word can also be<br />

used in a negative sense. Thus, in the French Masonic language, to tile the lodge<br />

is translated with "couvrir le temple," however, this expression has a double<br />

meaning: " 'To cover the Temple to a brother,' means, in French Masonic<br />

language, to exclude him from the Lodge." 773 Also in the German Masonic<br />

language, there is a different significance with regard to the expression "eine<br />

Loge wird gedeckt": this means that the lodge is being closed down forever. 774<br />

10. Untempered Mortar<br />

<strong>The</strong> term "untempered mortar" is found in some <strong>of</strong> the American lectures <strong>of</strong><br />

the Entered Apprentice Degree in the early 19 th century, and is still being<br />

employed in some places, for example in New York. 775 <strong>The</strong> Masonic Bible<br />

explains it thus in its index to <strong>Freemasonry</strong>:<br />

770<br />

Ibid," p. 35.<br />

771<br />

EOF, p. 182.<br />

772<br />

Cf. CME, p. 653.<br />

773<br />

EOF, p. 182.<br />

774<br />

This expression is so used in Wilson, p. 15: "[...] wurde die Weimarer Loge jedoch schon im Juni<br />

1782 'gedeckt', also aufgehoben."<br />

775<br />

Cf. CME, p. 662.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!