28.02.2013 Views

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

The Universal Language of Freemasonry - ArchiMeD - Johannes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

748<br />

Chapter 9 - Masonic and Anti-Masonic Literature<br />

Mit dieser Umbenennung ist ein innerer Umbau verbunden worden, der<br />

die noch vorhandenen losen Beziehungen zu Freimaurerlogen gänzlich<br />

aufhebt, die Deutschstämmigkeit der Mitglieder zum Gesetz macht, und<br />

das Geheimnis und einige alttestamentliche Worte im Gebrauchstum<br />

beseitigt. 1866<br />

Grand Master Dr. Bordes wrote to Goebbels with letter dated April 12 th ,<br />

1933, that if there was no room in Fascist Germany for Freemasons, there should<br />

be room for the 20,000 German men who have supported the national rise <strong>of</strong><br />

Germany, whom he characterizes as men who "nach Beseitigung alten<br />

Formelkrames altgermanisches Kulturgut und Vaterlandsliebe pflegen". 1867 To<br />

the ex-members <strong>of</strong> the former Grand Lodge, the "Nationaler Christlicher Orden<br />

Friedrich der Große" respectively Grand Master Dr. Bordes sent an explication<br />

that they have ceased to be "Freemasons," that they do not have to keep the<br />

secret any longer, and that<br />

[d]ie Änderungen in den Ritualen der vier ersten Stufen bestehen<br />

vorläufig darin, daß gestrichen werden: Tubalkain, Schiboleth, Akazia.<br />

Die Wörter Jakin, Boas, M.B., Jehovah werden (bis auf Widerruf)<br />

ersetzt durch: Licht, Volk, Er lebt im Sohn, Glaube.<br />

[...] In der Meisterlegende heißt es statt "Tempel Salomos": "der<br />

deutsche Dom" und statt "Hiram": "der Baumeister". 1868<br />

Here, the ridiculous expression "deutscher Dom" as a substitution for the<br />

main Masonic symbol, King Solomon's Temple, image <strong>of</strong> the universe, the<br />

lodge, and the temple <strong>of</strong> humanity on which the brethren work, shows how<br />

"Jewish" or Old Testament words were replaced fanatically by proud Germanic<br />

terms, alluding to the history and culture <strong>of</strong> the "Herrenrasse." And how can a<br />

symbol <strong>of</strong> universality be a German cathedral, automatically excluding all the<br />

other nations? Jakin and Boaz etymologically have nothing to do with "Licht"<br />

and "Volk" but Jakin is said to mean "may it establish" or "may it affirm," and<br />

Boaz "with strength." So, instead <strong>of</strong> translating Boaz correctly with "Kraft"<br />

which would have been an equally positive term suitable for the "Aryans," the<br />

two pillars received a completely new interpretation, "Licht" being a general<br />

positive term, alluding to the enlightment, and "Volk" being the catchword <strong>of</strong> the<br />

Fascists, with "völkisch" as a selective and anti-semitic denomination <strong>of</strong> the truly<br />

German populace.<br />

<strong>The</strong> translation <strong>of</strong> the password "Macbenac" as "Er lebt im Sohn" is one <strong>of</strong><br />

the possible Masonic translations 1869 ; here at least no change <strong>of</strong> meaning has<br />

taken place. However, in a ritualistic ceremony it makes a difference if one says<br />

1866<br />

Quoted from Neuberger, vol. II, p. 306. Bold print added.<br />

1867<br />

Ibid, p. 307; cited from a letter written by Ordensgroßmeister Dr. Bordes to Reichsminister Dr.<br />

Goebbels on April 12 th , 1933.<br />

1868<br />

Quoted from Neuberger, vol. II, p. 309.<br />

1869<br />

Cf. IFL, p. 974.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!