guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
123<br />
B5 RIQUEWIHR (suite) (68340)<br />
R<br />
Musée <strong>de</strong> la Communication en <strong>Alsace</strong>, Postes - Diligences - Télécoms /<br />
Museum für Kommunikation im Elsass, Post - Postkutschen - Telekom / Museum for Communication<br />
in <strong>Alsace</strong>, Post - Mail-coaches - Telecoms<br />
Château <strong><strong>de</strong>s</strong> Princes <strong>de</strong> Wurtemberg-Montbéliard Tél. 03 89 47 93 80 - Fax 03 89 47 84 71, Mlle/Frl./Miss Astrid Mull<br />
Internet : www.shpta.com - E-mail : musee@shpta.com<br />
déb. avril/anfangs April/beginning of April ➞ mi-nov./Mitte Nov./mid Nov. + Marchés <strong>de</strong> Noël/Weihnachtsmärkte/Christmas markets :<br />
tlj/täg./daily, 10:00-17:30, sauf mar./außer Di./except Tue.<br />
Le Musée <strong>de</strong> la Communication en <strong>Alsace</strong> marque la réunion<br />
du Musée d'Histoire <strong><strong>de</strong>s</strong> P.T.T. d'<strong>Alsace</strong> et du Musée <strong>de</strong> la Diligence.<br />
Sont exposés dans un château du XVIe siècle<br />
maquettes, peintures, gravures, uniformes, reconstitutions<br />
<strong>de</strong> scène, appareils en état <strong>de</strong> fonctionnement et film documentaire.<br />
L'ensemble retraçant 2000 ans d'histoire <strong>de</strong> La<br />
Poste et <strong><strong>de</strong>s</strong> télécommunications plus particulièrement en<br />
<strong>Alsace</strong>. A noter une collection unique en France <strong>de</strong> véhicules<br />
hippomobiles ayant servi au transport <strong>de</strong> la Poste et <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Messageries du XVIIIe au début du XXe siècle. Exposition<br />
temporaire annuelle, boutique spécialisée.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D-GB) sur ren<strong>de</strong>zvous<br />
: supplément <strong>de</strong> 32 €. Durée : 1 h - 1h15.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne : adultes 3,50 €,<br />
enfants 2 €.<br />
Das Museum für Kommunikation im Elsass stellt die<br />
Versammlung <strong><strong>de</strong>s</strong> Post- und Telekommuseums und <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Postkutschenmuseums dar. lm einem im 16. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />
gebauteten Schloss sind Mo<strong>de</strong>lle, Gemäl<strong>de</strong>, Stiche,<br />
Uniformen, Inszenierungen, Geräte und Vi<strong>de</strong>ofilme<br />
ausgestellt, die insgesamt 2000 Jahre Geschichte von<br />
Post-und Fernmel<strong>de</strong>wesen beson<strong>de</strong>rs im Elsass zeigen.<br />
Bemerkenswert ist eine in Frankreich einzigartige<br />
Sammlung von Potskutschen, 18. Jh. bis Anfangs <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
20. Jh. Alljährliche Ausstellung, spezialisierte Boutique.<br />
Gruppenführungen (F-D-GB) nach Voranmeldung:<br />
Zusatz von 32 €. Dauer: 1 - 1 1/4 Std.<br />
Gruppenpreise pro Person: Erwachsene 3,50 €,<br />
Kin<strong>de</strong>r 2 €.<br />
Musée Hansi / Hansi Museum / Hansi Museum<br />
The Museum for Communications in <strong>Alsace</strong><br />
represents the reunion of the Museum of Posts and<br />
Telecommunications and the Mail-Coach Museum. In<br />
a castle dating from the 16th century, dioramas, an<br />
exhibition showing paintings, engravings, costumes,<br />
sceneries, appliances in service and a vi<strong>de</strong>ofilm. The<br />
whole sums up 2000 years of postal and telecommunications<br />
history, especially in <strong>Alsace</strong>. A unique<br />
collection of mail-coaches from the 18th century until<br />
the 20th century is worthwhile to go and see. Annual<br />
temporary exhibition, specialised shop.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D-GB) by appointment:<br />
extra charge of 32 €. Duration: 1 - 1 1/4 hrs.<br />
Group rates per person: adults 3,50 €, children<br />
2 €.<br />
16, rue du Général <strong>de</strong> Gaulle Tél. 03 89 47 97 00 - Fax 03 89 49 01 20, Mme/Frau/Mrs Patricia Szpera<br />
E-mail : lemuseehansi@aol.com<br />
01.04 ➞ 31.12 : tlj/täg./daily, 10:30-18:00, sauf lun./außer Mo./except Mon. (01.07 ➞ 31.08 : lun./Mo./Mon., 14:00-18:00)<br />
01 ➞ 31.01 : sam., dim./Sa., So./Sat.-Sun., 14:00-18:00<br />
01.02 ➞ 31.03 : tlj/täg./daily, 14:00-18:00, sauf lun./außer Mo./except Mon.<br />
L'œuvre <strong>de</strong> Jean-Jacques Waltz dit Hansi (1873-1951) -<br />
le plus célèbre imagier populaire alsacien - est représentée<br />
par plus <strong>de</strong> 150 pièces dans un bel ensemble <strong>de</strong> six salles<br />
(lithographies, eaux-fortes, aquarelles, cartes postales…)<br />
Visites guidées pour groupes (F-D-GB) sur ren<strong>de</strong>zvous.<br />
Durée : 30-45 mn.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne (<strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 20 personnes)<br />
: 1,50 €. Gratuité pour chauffeur et accompagnateur<br />
et enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 16 ans.<br />
Hansi: <strong>de</strong>r berühmte elsässische Mahler und Illustrator. 150<br />
Werke von Jean-Jacques Waltz (1873-1951), gennant Hansi,<br />
sind in einem schönen und kompletten Ensemble in 6 thematisch<br />
geordneten Sälen zu sehen, (Steindrucke, Radierungen,<br />
Aquarelle, Postkarten…).<br />
Gruppenführungen (F-D-GB) nach Voranmeldung.<br />
Dauer: 30-45 Minuten.<br />
Gruppenpreise pro Person (ab 20 Personen):<br />
1,50 €. Kostenlos für Fahrer und Begleitung und Kin<strong>de</strong>r<br />
bis zu 16.<br />
Musée du Dol<strong>de</strong>r / Museum <strong><strong>de</strong>s</strong> Dol<strong>de</strong>rs / Dol<strong>de</strong>r Museum<br />
Hansi: a famous alsatian artist and illustrator. 150<br />
works by Jean-Jacques Waltz (1873-1951), called<br />
Hansi, are to be seen in a very fine and complete<br />
collection exhibited thematically in six rooms (lithographs,<br />
etchings, watercolours, post-cards…).<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D-GB) by appointment.<br />
Duration: 30-45 minutes.<br />
Group rates per person (min. 20 persons): 1,50 €.<br />
Driver and escort and children un<strong>de</strong>r 16 free of<br />
charge.<br />
Rue du Général <strong>de</strong> Gaulle Tél. 0820 360 922 (<strong>de</strong>puis l’étranger/vom Ausland aus/from foreign countries: +33 (0)3 89 49 08 40)<br />
Fax 03 89 49 08 49 - E-mail : info@ribeauville-riquewihr.com,<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
01.04 ➞ 30.06 + 01.09 ➞ 04.11 : sam., dim. et j. fériés/Sa., So. und Feiertagen/Sat.-Sun. and bank holidays,<br />
13:45-18:30<br />
01.07 ➞ 31.08 : tlj/täg./daily, 13:45-18:30<br />
Sont exposés sur 4 étages dans la vieille tour du Dol<strong>de</strong>r,<br />
construite en 1291, une belle collection d'armes <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
XVe et XVIe siècles, d'outils <strong>de</strong> tonneliers, fers forgés,<br />
etc. Belle vue sur les toits <strong>de</strong> la vieille ville.<br />
Prix par personne : 2,50 €. Gratuit pour enfants <strong>de</strong><br />
moins <strong>de</strong> 10 ans.<br />
Billet couplé avec Tour <strong><strong>de</strong>s</strong> Voleurs : 4 €.<br />
Eine Ausstellung auf 4 Stockwerken im alten Turm <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Dol<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>r im Jahr 1291 errichtet wur<strong>de</strong>. Eine schöne<br />
Sammlung von Waffen <strong><strong>de</strong>s</strong> 15. und 16. Jh. Böttcherwerkzeuge,<br />
handgeschmie<strong>de</strong>tes Eisen, u.s.w. Wun<strong>de</strong>rbare<br />
Aussicht auf die Dächer <strong>de</strong>r alten Stadt.<br />
Preis pro Person: 2,50 €. Kostenlos für Kin<strong>de</strong>r bis<br />
zu 10. Gemeinpass mit “Diebesturm”: 4 €.<br />
Displayed on 4 floors of the old Dol<strong>de</strong>r tower, built<br />
in 1291, is a fine collection of 15th and 16th c.<br />
arms, coopers'implements, wrought iron etc. Panoramic<br />
view over the rooftops of the old town.<br />
Price per person: 2,50 €. Children un<strong>de</strong>r the age<br />
of 10, free of charge.<br />
Pass with “Thieves’Tower”: 4 €.<br />
Tour <strong><strong>de</strong>s</strong> Voleurs / Diebesturm / Thieves’Tower<br />
Maison du Vigneron / Weinbauernhaus / Winegrower’s house<br />
Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Juifs Tél. 0820 360 922 (<strong>de</strong>puis l’étranger/vom Ausland aus/from foreign countries: +33 (0)3 89 49 08 40)<br />
Fax 03 89 49 08 49 - E-mail : info@ribeauville-riquewihr.com, Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
01.04 ➞ 04.11 : tlj/täg./daily, 10:15-12:30, 14:00-18:30<br />
Chambre <strong>de</strong> torture authentique installée au premier<br />
étage <strong>de</strong> la tour. Sont visibles l'estrapa<strong>de</strong>, les pierres<br />
qu'on attachait aux pieds <strong><strong>de</strong>s</strong> suppliciés, l'oubliette.<br />
Chemin du ron<strong>de</strong> du XIIIe siècle.<br />
Maison <strong>de</strong> vigneron du XVIe siècle avec cuisine,<br />
chambre, cellier et cave aménagés.<br />
Exposition <strong>de</strong> peintures : vues du vieux Riquewihr.<br />
Prix par personne : 2,50 €. Gratuit pour enfants <strong>de</strong><br />
moins <strong>de</strong> 10 ans.<br />
Billet couplé avec Musée du Dol<strong>de</strong>r : 4 €.<br />
Authentische Folterkammer im ersten Geschoss <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Turmes. Zu sehen sind Wippgalgen, Steingewichte die<br />
man <strong>de</strong>n Gefolterten an die Füsse hängte, Verliess.<br />
Wehrgang aus <strong>de</strong>m 13. Jhd.<br />
Winzerhaus aus <strong>de</strong>m 16. Jhd. mit Küche, Schlafzimmer,<br />
Vorratskammer und eingerichteten Weinkellern.<br />
Malerei-Ausstellung: Ansichten <strong><strong>de</strong>s</strong> alten Riquewihr.<br />
Preis pro Person: 2,50 €. Kostenlos für Kin<strong>de</strong>r bis zu<br />
10.<br />
Gemeinpass mit Museum <strong><strong>de</strong>s</strong> Dol<strong>de</strong>rs: 4 €.<br />
An authentic torture chamber is installed on the<br />
first floor of the tower. On view are the estrapa<strong>de</strong>,<br />
the stones which were attached to the criminal’s<br />
feet, the dungeon.13th century covered way.<br />
16th century wine-growers house with renovated<br />
kitchen, bedroom, storeroom and cellar.<br />
Exhibition of paintings: views of old Riquewihr.<br />
Price per person: 2,50 €. Children un<strong>de</strong>r the age<br />
of 10, free of charge.<br />
Pass with Dol<strong>de</strong>r Museum: 4 €.