guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
188<br />
Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />
Visits of wine-cellars on request<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
B6 ORSCHWIHR (suite) (68500)<br />
MATERNE HAEGELIN & Filles<br />
VR<br />
45-47, Grand'Rue<br />
Tél. 03 89 76 95 17 - Fax 03 89 74 88 87<br />
Internet : www.haegelin-materne.fr<br />
E-mail : filles@haegelin-materne.fr<br />
Mme Régine GARNIER-HAEGELIN<br />
Fûts <strong>de</strong> chêne sculptés. Tour <strong>de</strong> 1616. Bar <strong>à</strong> eaux-<strong>de</strong>-vie.<br />
Visites guidées du sentier viticole sur R.V.<br />
Geschnitzte Eichenfässer. Turm 1616. Branntwein Bar.<br />
Führungen durch <strong>de</strong>n Weinlehrpfad nach Vereinbarung.<br />
Sculpted oak casks. Tower 1616. Fruit brandie’s bar.<br />
Gui<strong>de</strong>d tours through the vineyards on request.<br />
Dates et heures<br />
d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates<br />
and hours of<br />
visits<br />
lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />
Mon.-Sat.<br />
8h30-18h30<br />
dim. sur R.V.<br />
So. nach Vereinbarung<br />
Sun. on request<br />
Visite<br />
Besichtigung<br />
Visit<br />
Durée / Dauer /<br />
Duration<br />
1h<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen /<br />
Comments<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />
par personne<br />
(en Euros)<br />
Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />
pro Person in Euros<br />
Price of the tasting<br />
per person in Euros<br />
Cépages / Weine / Wines<br />
2 3 4 5 6 7<br />
5<br />
Gratuité<br />
pour<br />
Kostenlose<br />
Weinprobe für<br />
Wine tasting<br />
free of charge<br />
for<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
Capacité<br />
d'accueil<br />
Personenanzahl<br />
Capacity<br />
Cave / Keller /<br />
Cellar<br />
Rest.<br />
80 ––<br />
B5 ORSCHWILLER (67600)<br />
ALLIMANT-LAUGNER<br />
10, Grand'Rue<br />
Tél. 03 88 92 06 52 - Fax 03 88 82 76 38<br />
M. Hubert LAUGNER<br />
Fûts en chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
9h-19h<br />
1h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
100 ––<br />
DOMAINE BLEGER Clau<strong>de</strong> et Christophe<br />
23, Grand'Rue<br />
Tél. 03 88 92 32 56 - Fax 03 88 82 59 95<br />
Internet : www.bleger.fr<br />
E-mail : vins.c.bleger@wanadoo.fr<br />
M. Clau<strong>de</strong> BLEGER<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
8h-19h<br />
1h<br />
2h<br />
avec<br />
/mit/<br />
with<br />
vi<strong>de</strong>o<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
100 ––<br />
DOMAINE ENGEL Christian et Hubert<br />
1, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vignes<br />
Tél. 03 88 92 01 83 - Fax 03 88 92 17 27<br />
VR<br />
tous les jours<br />
täglich<br />
daily<br />
9h-12h / 14h-18h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
4<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 ––<br />
DOMAINE Charles FAHRER<br />
5 et 7, Grand’Rue - M. Thierry FAHRER<br />
Tél. 03 88 92 08 25 - Fax 03 88 82 56 14<br />
Fûts en chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
1h30<br />
2h<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
70 ––<br />
DOMAINE SIFFERT<br />
16, route <strong><strong>de</strong>s</strong> Vins<br />
Tél. 03 88 92 02 77 - Fax 03 88 82 70 02<br />
E-mail : siffert@vnumail.com<br />
Internet : www.domaine-siffert.com<br />
M. Maurice SIFFERT<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
9h-12h / 14h-19h<br />
1h<br />
2h<br />
F<br />
D<br />
3 6<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 ––<br />
EARL A. ZIMMERMANN & FILS<br />
3, Grand'Rue<br />
Tél. 03 88 92 08 49 - Fax 03 88 92 94 55<br />
Jean-Pierre et Vincent ZIMMERMANN<br />
Viticulteurs <strong>de</strong>puis 1693. Foudres en bois.<br />
Winzerfamilie seit 1693. Eichenfässer.<br />
Wine growers since 1693. Oak casks.<br />
VR<br />
lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />
Mon.-Sat.<br />
8h-19h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 ––<br />
VR<br />
CV<br />
VN<br />
Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />
N