guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
93<br />
B3 MARMOUTIER (suite) (67440)<br />
Musée d'arts et traditions populaires / Museum für volkstümliche Kunst und Tradition /<br />
Museum of Popular Art and Traditions<br />
M<br />
6, rue du Général Leclerc Tél. 03 88 71 46 84 - Fax 03 88 71 44 07 - Internet : www.marmoutier.net<br />
E-mail : tourisme.marmoutier@wanadoo.fr, Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
01.05 ➞ 31.10 : dim. + j. fériés/So. + Feiertage/Sun. + bank holidays, 10:00-12:00-14:00-18:00<br />
Maison <strong>à</strong> colombages du XVIe s. équipée et meublée<br />
(cuisine, Stub), plafond polychrome fin XVIe, collection<br />
<strong>de</strong> moules, souvenirs <strong>de</strong> la communauté juive, artisanat,<br />
etc.<br />
Visites guidées pour groupes <strong>de</strong> 8 <strong>à</strong> 10 personnes<br />
(F-D-GB) sur ren<strong>de</strong>z-vous toute l’année.<br />
Durée : 1h30- 2h.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne : 4 €.<br />
Fachwerkhaus aus <strong>de</strong>m 16. Jh., eingerichtet und ausgestattet<br />
(Küche, Stube), gemalte Decke En<strong>de</strong> 16. Jh.,<br />
Backformensammlung, An<strong>de</strong>nken an die jüdische<br />
Gemeinschaft, Handwerker, usw.<br />
Gruppenführungen von 8 bis 10 Personen (F-D-GB)<br />
ganzjährig nach Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 1/2 Std.- 2 Std.<br />
Gruppenpreis pro Person: 4 €.<br />
Halftimbered house of the 16th c. equipped and<br />
furnished (kitchen, living-room), painted ceiling<br />
end 16th c., earthen moulds, souvenirs from the<br />
Jewish community, arts and crafts, etc…<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups from 8 to 10 persons (F-<br />
D-GB) all year by appointment.<br />
Duration: 1 1/2 hrs. - 2 hrs.<br />
Group rate per person: 4 €.<br />
Centre Européen <strong>de</strong> l’Orgue - Les Flûtes du Mon<strong>de</strong> / Europäisches Orgelzentrum - Flöten<br />
aus aller Welt / European Organ Centre - Flutes around the World<br />
50, rue du Couvent Tél./Fax 03 88 03 21 34 - Internet : www.perso.wanadoo.fr//ceorgue - E-mail : ceorgue@wanadoo.fr<br />
01.04 ➞ 30.09 : tlj/täglich/daily, 14:00-18:00<br />
01.10 ➞ 31.03 : ven., sam., dim./Fr., Sa., So./Fri., Sat., Sun., 14:00-18:00<br />
01.01, 01.11, 25.12<br />
Deux expositions permanentes interactives :<br />
- Le Centre Européen <strong>de</strong> l’Orgue : découverte <strong>de</strong> la<br />
civilisation millénaire <strong>de</strong> l'orgue. Bornes vidéo avec films<br />
et animations retraçant les spécificités musicales et<br />
techniques, console d'orgue "virtuel" <strong>à</strong> <strong>de</strong>ux claviers et<br />
pédalier permettant <strong>de</strong> créer soi-même une mélodie,<br />
etc.<br />
Présentation <strong><strong>de</strong>s</strong> orgues d'<strong>Alsace</strong> et du Rhin Supérieur.<br />
A voir : pédalier Silbermann (1709), piano forte organisé<br />
(<strong>à</strong> la fois piano et orgue - 1825), jeu <strong>de</strong> bombar<strong>de</strong><br />
16 pieds Silbermann (1746), etc.<br />
- Exposition "Flûtes du Mon<strong>de</strong>" : sélection issue <strong>de</strong><br />
la collection <strong>de</strong> 1 600 flûtes réunies durant 40 années<br />
par le chercheur <strong>de</strong> flûtes Charles Tripp. Présentation <strong>de</strong><br />
flûtes <strong><strong>de</strong>s</strong> 5 continents <strong>de</strong>puis la Préhistoire, diversité<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> matériaux utilisés, décoration et fonctionnement<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> instruments, etc.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
(min. 8 pers.-max. 50 pers.).<br />
Durée : 1h30 pour les <strong>de</strong>ux expositions.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne : adultes 3 €, enfants<br />
(12-18 ans) 1,50 €, enfants (- <strong>de</strong> 12 ans) gratuit.<br />
Zwei interaktive Ausstellungen:<br />
- Das Europäische Orgelzentrum: Die tausendjährige<br />
Geschichte <strong>de</strong>r Orgel. Vi<strong>de</strong>osäulen mit Filmen<br />
über die musikalischen und technischen Beson<strong>de</strong>rheiten,<br />
virtuelle Orgelkonsole mit zwei Tastaturen und Pedalen<br />
zum Komponieren, usw.<br />
Die Orgeln im Elsaß und in <strong>de</strong>r Oberrheinebene.<br />
Sehenswert: Ein Pedal von Silbermann (1709), Piano<br />
Forte (gleichzeitig Klavier und Orgel, 1825), 16-Pedal<br />
Spiel von Silbermann (1746), usw.<br />
- Ausstellung Flöten aus aller Welt: Eine Auswahl<br />
<strong>de</strong>r in 40 Jahren von Charles Tripp gesammelten<br />
1 600 Flöten. Flöten <strong>de</strong>r fünf Kontinente seit <strong>de</strong>r<br />
Vorgeschichte aus allen er<strong>de</strong>nklichen Materialien.<br />
Dekore und Funktion <strong>de</strong>r Instrumente, usw.<br />
Gruppenführungen (F-D) auf Voranmeldung (min<strong><strong>de</strong>s</strong>tens<br />
8, höchstens 50 Teilnehmer).<br />
Dauer: 1 Std 30 für bei<strong>de</strong> Ausstellungen.<br />
Gruppenpreis pro Person: Erwachsene 3 €, Kin<strong>de</strong>r<br />
(12 bis 18) 1,50 €, unter 12: Eintritt frei.<br />
Two permanent interactive exhibitions:<br />
- The European Organ Centre: discovering the<br />
thousand-year history of organs. Vi<strong>de</strong>o stations<br />
with films and activities tracing musical and<br />
technical features, a virtual organ console with two<br />
keyboards and pedal-board so that you can make up<br />
your own tune, etc.<br />
Presentation of organs around <strong>Alsace</strong> and the Upper<br />
Rhine. Don't miss: the Silbermann pedal-board<br />
(1709), piano organ (1825), set of Silbermann<br />
16 foot pitch bombar<strong><strong>de</strong>s</strong> (1746), etc.<br />
- "Flutes around the World" exhibition: samples<br />
from a collection of 1,600 flutes gathered over a<br />
period of 40 years by flute collector Charles Tripp.<br />
Display of flutes from the 5 continents since<br />
Prehistoric Times, diversity of materials used,<br />
<strong>de</strong>coration, how the instruments work, etc.<br />
Gui<strong>de</strong>d tours for groups (F-D) by appointment<br />
(min. 8 people -max. 50 people).<br />
Duration: 1 1/2 hrs for both exhibitions.<br />
Group rate per person: adults 3 €, children (12-<br />
18 years) 1.50 €, children (un<strong>de</strong>r 12) free admission.<br />
A7 MASEVAUX (68290)<br />
i<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>-Syndicat d’Initiative <strong>de</strong> Masevaux et <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> la Doller** /<br />
Verkehrsamt / Tourist Office<br />
1, Place Gayardon Tél. 03 89 82 41 99 - Fax 03 89 82 49 44<br />
E-mail : masevaux@tourisme-alsace.info - Internet : www.ot-masevaux-doller.fr<br />
01.11 ➞ 30.04 : lun.-ven./Mo.-Fr./Mon.-Fri., 9:00-12:00, 14:00-18:00, sam./Sa./Sat., 9:00-12:00<br />
01.05 ➞ 30.06 + 01.09 ➞ 31.10 : lun.-ven./Mo.-Fr./Mon.-Fri., 9:00-12:00, 14:00-18:00, sam./Sa./Sat., 9:00-12:00, 14:00-17:00<br />
01.07 ➞ 31.08 : lun.-ven./Mo.-Fr./Mon.-Fri., 9:00-12:00, 14:00-18:00, sam./Sa./Sat., 9:00-12:00, 14:00-17:00, dim./So./Sun., 10:00-12:00<br />
Théâtre<br />
Festival international d’orgues.<br />
Animations culturelles en été.<br />
Chemin <strong>de</strong> fer touristique <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> la Doller.<br />
Internationales Orgelfestival.<br />
Kulturelle Veranstaltungen im Sommer.<br />
Touristische Bahn im Dollertal.<br />
International Organ Festival.<br />
Cultural events in summer.<br />
Little tourist train of the Doller valley.<br />
Jeux <strong>de</strong> la Passion / Passionsspiele / Passion plays<br />
Cercle catholique<br />
Tél. 03 89 82 42 66 - Fax 03 89 38 06 84, Association "Les Masopolitains" - 15, route Joffre<br />
Spectacles <strong><strong>de</strong>s</strong> Jeux <strong>de</strong> la Passion (D) les dimanches<br />
avant Pâques (dimanches <strong>de</strong> Carême).<br />
Vorführungen (D) die Sonntage vor Ostern (Sonntage<br />
<strong>de</strong>r Fastenzeit).<br />
Passion plays (D) the Sundays before Easter (the<br />
Sundays of Lent).