guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
152<br />
S<br />
C3 STRASBOURG (suite) (67000)<br />
Jardin du Conta<strong><strong>de</strong>s</strong> / Der Conta<strong><strong>de</strong>s</strong>-Park / Conta<strong><strong>de</strong>s</strong> Gar<strong>de</strong>n<br />
toute l'année/ganzjährig/all year<br />
Tél. 03 88 52 28 28 – Fax 03 88 52 28 29<br />
Internet : www.ot-strasbourg.fr<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
Il doit son nom au Maréchal <strong>de</strong> Conta<strong><strong>de</strong>s</strong>, commandant<br />
militaire <strong>de</strong> l'<strong>Alsace</strong> en 1764. Son emplacement correspond<br />
<strong>à</strong> l'ancien champ <strong>de</strong> tir <strong><strong>de</strong>s</strong> corporations strasbourgeoises<br />
qui donnaient lieu <strong>à</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> compétitions auxquelles<br />
les députations <strong><strong>de</strong>s</strong> villes libres impériales et<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> cantons suisses étaient invitées.<br />
Entrée libre.<br />
Seinen Namen verdankt dieser Park <strong>de</strong>m Marchéal <strong>de</strong><br />
Conta<strong><strong>de</strong>s</strong>. Er war 1764 Kommandant im Elsaß. An<br />
<strong>de</strong>r Stelle <strong><strong>de</strong>s</strong> Parks befand sich <strong>de</strong>r Schießstand <strong>de</strong>r<br />
Straßburger Korps. Hier fan<strong>de</strong>n Wettkämpfe statt, an<br />
<strong>de</strong>nen auch Vertreter <strong>de</strong>r freien Städte <strong><strong>de</strong>s</strong> Kaiserreichs<br />
und aus schweizer Kantonen teilnahmen.<br />
Eintritt frei.<br />
The park's name refers to Marshall <strong>de</strong> Conta<strong><strong>de</strong>s</strong>,<br />
the military Comman<strong>de</strong>r of <strong>Alsace</strong> in 1764. The<br />
site was once the firing ground of the guilds of<br />
Strasbourg who held competitions in which <strong>de</strong>legations<br />
from the imperial free towns and the Swiss<br />
cantons were invited to take part.<br />
Admission free.<br />
Le Jardin <strong><strong>de</strong>s</strong> Deux Rives / Garten <strong>de</strong>r Zwei Ufer / The Two Shores Gar<strong>de</strong>n<br />
toute l'année/ganzjährig/all year<br />
Tél. 03 88 52 28 28 – Fax 03 88 52 28 29<br />
Internet : www.ot-strasbourg.fr<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
Un vaste espace qui s'étend <strong>de</strong> part et d'autre du Rhin,<br />
dont les rives sont reliées par une passerelle étonnante,<br />
œuvre <strong>de</strong> l'architecte Mimram.<br />
Entrée libre.<br />
Ein breiter Streifen beidseits <strong><strong>de</strong>s</strong> Rheins, <strong><strong>de</strong>s</strong>sen Ufer<br />
durch eine erstaunliche Brücke miteinan<strong>de</strong>r verbun<strong>de</strong>n<br />
sind, ein Werk <strong><strong>de</strong>s</strong> Architekten Mimram.<br />
Eintritt frei.<br />
A vast area covering either si<strong>de</strong> of the Rhine, the<br />
banks of which are linked by a fascinating foot and<br />
bike bridge, <strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architect Mimram.<br />
Admission free.<br />
B2 STRUTH (67290)<br />
Synagogue / Synagoge / Synagogue<br />
43, rue Principale Association pour la sauvegar<strong>de</strong> du patrimoine historique israélite <strong>de</strong> Struth<br />
Tél. 03 88 60 72 10 - 03 88 01 55 02, Mme Sonia Lemmel - E-mail : sonia.lemmel@wanadoo.fr<br />
toute l'année sur ren<strong>de</strong>z-vous/ganzjährig nach Vereinbarung/all year round on request<br />
La synagogue a été construite en <strong>de</strong>ux étapes en 1836<br />
et 1903 et a été rénovée en 1997 et 2002. Nef et porte<br />
avec linteau <strong>de</strong> style classique (1836), chevet néogothique<br />
<strong>à</strong> trois pans et <strong>à</strong> travée (1903). Possibilité <strong>de</strong><br />
visiter l'ancien cimetière juif <strong>à</strong> l'extérieur du village.<br />
Visites guidées pour groupes (F), max. 40 pers., sur<br />
ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Durée : 1 h.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne : sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Die in zwei Anläufen 1836 und 1903 errichtete<br />
Synagoge wur<strong>de</strong> 1997 und 2002 renoviert. Hauptschiff<br />
und Tür im klassischen Stil (1836), neugothische Apsis<br />
mit drei Seiten und Mittelgang (1903). Auf Wunsch<br />
auch Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> ehemaligen jüdischen Friedhofs<br />
vor <strong>de</strong>m Dorf.<br />
Gruppenführungen (F) höchstens 40 Teilnehmer, auf<br />
Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 Std.<br />
Gruppenpreis pro Person: auf Anfrage.<br />
The synagogue was built over two phases in 1836<br />
and 1903 and was renovated in 1997 and 2002.<br />
Nave and door with a Classical style lintel (1836),<br />
Neo-Gothic 3-panel chevet with bay (1903). Visit to<br />
the former Jewish cemetery outsi<strong>de</strong> the village<br />
possible.<br />
Gui<strong>de</strong>d tours for groups (F), max. 40 people, by<br />
appointment.<br />
Duration: 1 hr.<br />
Group rate per person: on request.<br />
Le Jardin <strong>de</strong> Pierre(s) / Der Steingarten / Rock Gar<strong>de</strong>n<br />
36, rue Principale Tél. 03 88 01 52 72, M./Herr/Mr Pierre Richard<br />
Internet : www.ot-pays<strong>de</strong>lapetitepierre.com<br />
E-mail : ot-payslpp@tourisme-alsace.info<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> La Petite Pierre/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
01.05 ➞ 20.09 : tous les jours pour groupes sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> /täglich für Gruppen nach Vereinbarung /daily for groups on request<br />
Jardin paysager <strong>de</strong> conception anglaise composé <strong>de</strong><br />
nombreux massifs encadrés <strong>de</strong> pierres <strong>de</strong> grès, ainsi<br />
que <strong>de</strong> plantes vivaces et <strong>de</strong> rosiers.<br />
Visites guidées pour groupes (F) sur réservation.<br />
Durée : 1 h.<br />
Prix par personne : 1,50 €, gratuit pour enfants,<br />
scolaires, chauffeur et accompagnateur.<br />
Ein englischer Garten, <strong><strong>de</strong>s</strong>sen Anlagen von Sandstein<br />
umrahmt sind. Zahlreiche mehrjährige Pflanzen und<br />
Rosenstöcke.<br />
Gruppenbesichtigungen (F) auf Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 Std.<br />
Preis pro Person: 1,50 €, Eintritt frei für Kin<strong>de</strong>r,<br />
Schulklassen, Busfahrer und Begleiter.<br />
Landscaped gar<strong>de</strong>n <strong><strong>de</strong>s</strong>igned in the English style<br />
with a number of flower beds framed by sandstone<br />
rocks, hardy perennials and roses.<br />
Gui<strong>de</strong>d tours for groups (F) – reserve in advance.<br />
Duration: 1 hr.<br />
Rate per person: 1,50 €, free of charge for children,<br />
school children, driver and tour <strong>gui<strong>de</strong></strong>.