06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

295<br />

Manifestations 2008-2009 / Veranstaltungen / Festivities<br />

NOVEMBRE / NOVEMBER / NOVEMBER<br />

Fin nov./En<strong>de</strong> Nov./<br />

end of Nov.<br />

ST-ART –<br />

Foire d’art<br />

contemporain<br />

ST-ART –<br />

zeitgenössische Kunst<br />

ST-ART –<br />

contemporary art<br />

STRASBOURG<br />

03 88 37 21 21<br />

C3<br />

Fin nov. ➡ début déc<br />

En<strong>de</strong> Nov. ➡ Anfangs Dez.<br />

end of Nov. ➡ beginning of Dec.<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

STRASBOURG<br />

03 88 36 08 51<br />

C3<br />

Fin nov. ➡ fin déc.<br />

En<strong>de</strong> Nov. ➡ En<strong>de</strong> Dez.<br />

end of Nov. ➡ end of Dec.<br />

Noël <strong>à</strong> Colmar :<br />

marchés <strong>de</strong> Noël,<br />

animations,<br />

concerts<br />

Weihnachten in<br />

Colmar :<br />

Weihnachtsmärkte,<br />

Ausstellungen,<br />

Konzerte<br />

Christmas in<br />

Colmar :<br />

Christmas markets,<br />

animations,<br />

concerts<br />

COLMAR<br />

03 89 20 68 92<br />

B5<br />

Fin nov. ➡ fin déc.<br />

En<strong>de</strong> Nov. ➡ En<strong>de</strong> Dez.<br />

end of Nov. ➡ end of Dec.<br />

Le plus petit<br />

marché <strong>de</strong> Noël<br />

d'<strong>Alsace</strong><br />

Der kleinste<br />

elsässischer<br />

Weihnachtsmarkt<br />

The smallest<br />

alsacian Christmasmarket<br />

STRUTH<br />

03 88 70 42 30<br />

B2<br />

DECEMBRE / DEZEMBER / DECEMBER<br />

Fin nov. ➡ début déc.<br />

En<strong>de</strong> Nov. ➡ Anfangs Dez.<br />

end of Nov. ➡ beginning of Dec.<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

Festival Strasbourg<br />

Méditerranée<br />

STRASBOURG<br />

03 88 36 08 51<br />

C3<br />

Fin novembre ➡ fin décembre<br />

En<strong>de</strong> November ➡ En<strong>de</strong> Dezember<br />

End of November ➡ End of<br />

December<br />

Noël <strong>à</strong> Colmar :<br />

marchés <strong>de</strong> Noël,<br />

animations,<br />

concerts<br />

Weihnachten in<br />

Colmar :<br />

Weihnachtsmärkte,<br />

Ausstellungen,<br />

Konzerte<br />

Christmas in Colmar<br />

: Christmas<br />

markets, animations,<br />

concerts<br />

COLMAR<br />

03 89 20 68 92<br />

B5<br />

Fin novembre ➡ fin décembre<br />

En<strong>de</strong> November ➡ En<strong>de</strong> Dezember<br />

End of November ➡ End of<br />

December<br />

Le plus petit<br />

marché <strong>de</strong> Noël<br />

d'<strong>Alsace</strong><br />

Der kleinste<br />

elsässischer<br />

Weihnachtsmarkt<br />

The smallest<br />

alsacian Christmasmarket<br />

STRUTH<br />

03 88 70 42 30<br />

B2<br />

Décembre ➡ début janvier<br />

Dezember ➡ Anfangs Januar<br />

December ➡ beginning of<br />

January<br />

La forêt<br />

enchantée et ses<br />

animations <strong>de</strong><br />

Noël : patinoire,<br />

chasse aux trésors,<br />

concerts<br />

Der verzauberte<br />

Wald und seine<br />

Weihnachtsanimationen:<br />

Schlittschuhlauf,<br />

Schatzsuche,<br />

Konzerte<br />

The enchanted<br />

forest and its<br />

Christmas events :<br />

ice rink, treasure<br />

hunt, concerts<br />

ALTKIRCH<br />

03 89 40 02 90<br />

B7<br />

Décembre ➡ fin février<br />

Dezember ➡ En<strong>de</strong> Februar<br />

December ➡ end of February<br />

Patinoire <strong>de</strong> plein<br />

air<br />

Schlittschubahn im<br />

Freien<br />

Outdoor skating<br />

rink<br />

ALTKIRCH<br />

03 89 40 02 90<br />

B7<br />

1 ➡ 24<br />

Marché <strong>de</strong> Noël et<br />

animations<br />

Weihnachtsmarkt<br />

und Veranstaltungen<br />

Christmas market<br />

and entertainment<br />

HAGUENAU<br />

03 88 93 70 00<br />

C2<br />

1 ➡ 24<br />

Marché <strong>de</strong> Noël et<br />

animations<br />

Weihnachtsmarkt<br />

und Veranstaltungen<br />

Christmas market<br />

and entertainment<br />

SAVERNE<br />

03 88 91 80 47<br />

B2<br />

1 ➡ 24<br />

Marché <strong>de</strong> Noël<br />

Weihnachtsmarkt<br />

Christmas market<br />

SELESTAT<br />

03 88 58 85 75<br />

C4<br />

1 ➡ 24<br />

Noël <strong>à</strong> Turckheim<br />

Weihnachten in<br />

Turckheim<br />

Christmas in<br />

Turckheim<br />

TURCKHEIM<br />

03 89 27 38 44<br />

B5<br />

1 ➡ 24<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> 24<br />

fenêtres <strong>de</strong> l’Avent<br />

Festival <strong>de</strong>r 24<br />

Adventsfenster<br />

Festival of the 24<br />

Advent windows<br />

UFFHOLTZ<br />

03 89 75 50 35<br />

B6<br />

1 ➡ 31<br />

Marché <strong>de</strong> Noël et<br />

animations<br />

Christkin<strong>de</strong>lsmarkt<br />

und Veranstaltungen<br />

Christmas market<br />

and entertainment<br />

STRASBOURG<br />

03 88 60 92 93<br />

C3<br />

1 ➡ 31<br />

Les fenêtres <strong>de</strong><br />

l'Avent<br />

(illumination)<br />

Adventsfenster<br />

(Festbeleuchtung)<br />

Advent windows<br />

(illumination)<br />

WANGENBOURG-<br />

ENGENTHAL<br />

03 88 87 32 44<br />

B3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!