06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

183<br />

Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />

Visits of wine-cellars on request<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

B5 KATZENTHAL (suite) (68230)<br />

Jean-Paul ECKLE et Fils<br />

29, Grand'Rue - Tél. 03 89 27 09 41 - Fax 03 89 80 86 18<br />

M. Emmanuel ECKLE<br />

Fûts en chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

Dates et heures<br />

d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates<br />

and hours of<br />

visits<br />

toute l'année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

9h-18h30<br />

Visite<br />

Besichtigung<br />

Visit<br />

Durée / Dauer /<br />

Duration<br />

1h<br />

2h<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen /<br />

Comments<br />

F<br />

D<br />

Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />

par personne<br />

(en Euros)<br />

Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />

pro Person in Euros<br />

Price of the tasting<br />

per person in Euros<br />

Cépages / Weine / Wines<br />

2 3 4 5 6 7<br />

4<br />

Gratuité<br />

pour<br />

Kostenlose<br />

Weinprobe für<br />

Wine tasting<br />

free of charge<br />

for<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

Capacité<br />

d'accueil<br />

Personenanzahl<br />

Capacity<br />

Cave / Keller /<br />

Cellar<br />

Rest.<br />

30 ––<br />

MAISON KLEE Henri EARL<br />

11, Grand'Rue<br />

Tél. 03 89 27 03 81 - Fax 03 89 27 28 17<br />

Internet : www.vins-klee-henri.com<br />

E-mail : contact@vins-klee-henri.com<br />

M. Philippe KLEE<br />

Viticulteurs <strong>de</strong>puis 1624. Fûts en chêne.<br />

Winzerfamilie seit 1624. Eichenfässer.<br />

Wine grower’s since 1624. Oak casks.<br />

VR<br />

toute l'année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

8h-12h / 13h30-19h<br />

dim. sur R.V.<br />

So. nach Vereinbarung<br />

Sun. on request<br />

fermé dim. a.m.<br />

So. Nachmittag<br />

geschlossen<br />

closed Sun. afternoon<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

5<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

20-25 ––<br />

Vignoble KLUR Clément<br />

VR<br />

105, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Trois-Epis<br />

Tél. 03 89 80 94 29 - Fax 03 89 27 30 17<br />

Internet : www.klur.net - E-mail : info@klur.net<br />

M. Clément KLUR<br />

Cave ron<strong>de</strong>, foudres en chêne, “vignoble <strong>de</strong> découverte”.<br />

Run<strong>de</strong>r Weinkeller, Eichenfässer, “Erlebniss Weingut”.<br />

Round shopped winecellar, oak casks, “discovery wine<br />

estate”.<br />

tous les jours sur R.V.<br />

sauf dim.<br />

täglich nach<br />

Vereinbarung<br />

außer So.<br />

daily on request<br />

except Sun.<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

5 7<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50-55 ––<br />

EARL Victor LORANG et Fils<br />

VR<br />

Au Florimont<br />

Tél. 03 89 27 05 29 - Fax 03 89 27 17 37<br />

Internet : www.vinslorang.fr.st/<br />

E-mail : vins.lorang@wanadoo.fr<br />

M. Philippe LORANG<br />

Viticulteurs <strong>de</strong>puis 1750. Fûts en chêne/Winzerfamilie<br />

seit 1750. Eichenfässer/ Wine grower’s since 1750. Oak casks.<br />

tous les jours sur R.V.<br />

sauf 25.12 et 01.01<br />

täglich nach<br />

Vereinbarung<br />

außer 25.12 und<br />

01.01<br />

daily on request<br />

except 25.12 and<br />

01.01<br />

8h-12h / 14h-19h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

1,52 2,28 3,05 3,81<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50 ––<br />

B5 KIENTZHEIM (68240)<br />

Domaine André BLANCK et ses Fils<br />

Ancienne Cour <strong><strong>de</strong>s</strong> Chevaliers <strong>de</strong> Malte<br />

Tél. 03 89 78 24 72 - Fax 03 89 47 17 07<br />

E-mail : charles.blanck@free.fr<br />

M. Charles BLANCK<br />

VR<br />

ouvert tous les jours<br />

täglich geöffnet<br />

daily opened<br />

fermé dim.<br />

So. geschlossen<br />

closed Sun.<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

5<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

15-20 ––<br />

Domaine Paul BLANCK<br />

29, Grand'Rue<br />

Tél. 03 89 78 23 56 - Fax 03 89 47 16 45<br />

M. Bernard BLANCK<br />

Internet : www.blanck.com<br />

E-mail : info@blanck.com<br />

VR lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />

Mon.-Sat.<br />

9h-12h / 13h30-18h<br />

fermé dim. et jours<br />

fériés<br />

So. und Feiertage<br />

geschlossen<br />

closed Sun. and<br />

bank holidays<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

10<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

40-45 ––<br />

CAVE VINICOLE DE KIENTZHEIM KAYSERSBERG CV<br />

10, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vieux Moulins<br />

Tél. 03 89 47 13 19 - Fax 03 89 47 34 38<br />

E-mail : cave-kaysersberg@vinsalsace-kaysersberg.com<br />

Mme Agnès FRITSCH<br />

lun.-ven. / Mo.-Fr. /<br />

Mon.-Fri.<br />

9h-12h / 14h-18h<br />

sam.-dim. + fêtes<br />

(Pâques - 11.11)<br />

Sa.-So. + Feiertage<br />

(Ostern bis 11.11)<br />

Sat.-Sun. + bank<br />

holidays<br />

(Easter - 11.11)<br />

10h-12h / 14h-18h<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

20-25 ––<br />

VR<br />

CV<br />

VN<br />

Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!