guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
215<br />
<strong>Tourisme</strong> technique<br />
Industrie und Technik<br />
Places of technical interest<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
Dates et heures d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates and hours of<br />
visits<br />
Nature <strong>de</strong> la visite<br />
Inhalt <strong>de</strong>r Besichtigung<br />
Content of the visit<br />
Durée / Dauer / Duration<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen / Comments<br />
Capacité d'accueil /<br />
Personenanzahl / Capacity<br />
Possibilités d'achat sur place /<br />
Einkaufsmöglichkeiten an Ort und<br />
Stelle / On site purchase<br />
Céramique et matériaux <strong>de</strong> construction / Keramik und Baustoffe / Ceramics and building materials<br />
C2 BISCHWILLER (67240)<br />
DURAVIT S.A.<br />
Route <strong>de</strong> Marienthal<br />
Tél. 03 88 90 61 00 - Fax 03 88 90 61 01<br />
Internet : www.duravit.com<br />
E-mail : candy.caspar@fr.duravit.com<br />
M. Philippe SOIRON<br />
le matin sauf juillet-août<br />
vormittags außer Juli u. August<br />
every morning except July<br />
and August<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous (15 jours <strong>à</strong><br />
l'avance) / nach Vereinbarung<br />
(2 Wochen im voraus) / on<br />
request (2 weeks in advance)<br />
Fabrication d'appareils<br />
sanitaires.<br />
Herstellung von sanitären<br />
Einrichtungen.<br />
Production of sanitary<br />
equipment.<br />
F<br />
2h D<br />
20<br />
B2 ZITTERSHEIM<br />
ATELIER DE LA FORÊT<br />
11, rue <strong>de</strong> la Montagne<br />
Tél. 03 88 89 74 65 - Fax 03 88 89 75 17<br />
E-mail : atelierforet@clarahet.fr<br />
Dominique et Christian DEBAT<br />
Cuir / Le<strong>de</strong>rwaren / Leather goods<br />
(67290) Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
lun.-ven. / Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />
9h-12h / 14h-17h30<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous (8 jours <strong>à</strong><br />
l'avance)<br />
nach Vereinbarung (8 Tage im<br />
voraus)<br />
on request (8 days in<br />
advance)<br />
Création et fabricatiion<br />
d’objets en cuir :<br />
maroquinerie, articles <strong>de</strong><br />
burau.<br />
Visite guidée : 70 € H.T. par<br />
groupe (20 pers. max.).<br />
Handwerkliche Herstellung<br />
von Le<strong>de</strong>rwaren.<br />
Geführte Besichtigung:<br />
70 € ohne MWST pro Gruppe<br />
(20 Personen Max.).<br />
Handma<strong>de</strong> leather goods.<br />
Gui<strong>de</strong>d visit: 70 € before<br />
Tax per person per group<br />
(20 persons max.).<br />
F<br />
1h GB<br />
20<br />
B2 LA PETITE PIERRE (67290)<br />
ESPACE CLEONE<br />
3, rue Principale<br />
Tél. 03 88 70 44 26 - Fax 03 88 70 44 90<br />
E-mail : creation-cleone@wanadoo.fr<br />
Decoration / Dekoration / Decoration<br />
lun.-ven. / Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />
14h-19h<br />
sam.+dim. / Sa.+So. / Sat.+Sun.<br />
15h-18h<br />
Pour groupes, toute l'année<br />
sur R.V.<br />
Für Gruppen, ganzjährig auf<br />
Voranmeldung<br />
For groups, all over the year<br />
on request<br />
Prix par personne avec<br />
conférence <strong>de</strong> la créatrice<br />
(<strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 10 personnes) :<br />
adultes 5 €, enfants jusqu'<strong>à</strong><br />
16 ans 2,50 €.<br />
Preis pro Person mit Konferenz<br />
<strong>de</strong>r Künstlerin (min<strong><strong>de</strong>s</strong>tens<br />
10 Teilnehmer): Erwachsene<br />
5 €, Kin<strong>de</strong>r bis 16 Jahre<br />
2,50 €.<br />
Rate per person with lecture<br />
by the craftswoman (from<br />
10 people): adults 5 €,<br />
children (un<strong>de</strong>r 16) 2.50 €.<br />
Dans l'Espace Cléone, la<br />
mo<strong>de</strong> et la création-couture,<br />
la décoration d'intérieure et<br />
les espaces paysagers sont<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> mises en scènes <strong>de</strong> rêves<br />
et d'originalités créatives.<br />
L'année 2004 est consacrée<br />
"Aux jardins et <strong>à</strong> leurs<br />
reflets dans la mo<strong>de</strong>".<br />
Im Atelier von Cléone bil<strong>de</strong>n<br />
Mo<strong>de</strong> und Kreationen,<br />
Innen<strong>de</strong>koration und Gartenanlagen<br />
ein traumhaftes und<br />
originales Umfeld.<br />
Das Jahr 2004 steht unter<br />
<strong>de</strong>m Thema "Gärten und ihr<br />
Einfluß auf die Mo<strong>de</strong>".<br />
In Espace Cléone, fashion<br />
and creative clothesmaking,<br />
interior <strong>de</strong>coration<br />
and landscaped areas set the<br />
scene for dreams and<br />
original creativity.<br />
The year 2004 will be<br />
<strong>de</strong>dicated to "Gar<strong>de</strong>ns and<br />
their reflection in fashion".<br />
F<br />
1h D 40-45<br />
GB