06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

210<br />

<strong>Tourisme</strong> technique<br />

Industrie und Technik<br />

Places of technical interest<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

Dates et heures d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates and hours of<br />

visits<br />

Nature <strong>de</strong> la visite<br />

Inhalt <strong>de</strong>r Besichtigung<br />

Content of the visit<br />

Durée / Dauer / Duration<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen / Comments<br />

Capacité d'accueil /<br />

Personenanzahl / Capacity<br />

Possibilités d'achat sur place /<br />

Einkaufsmöglichkeiten an Ort und<br />

Stelle / On site purchase<br />

C4<br />

Agroalimentaire / Nahrungsmittelindustrie / Food processing industry<br />

ICHTRATZHEIM-Village<br />

LES FOIES GRAS DU RIED<br />

37, rue du Château<br />

Tél. 03 88 64 22 84 - Fax 03 88 64 93 16<br />

Internet : www.foies-gras-du-ried.fr<br />

E-mail : info@foies-gras-du-ried.fr<br />

M. CHARLE<br />

(67640) Fegersheim<br />

Toute l’année sur R.V.<br />

ganzjährig nach Vereinbarung<br />

all year on prior arrangement<br />

Prix <strong>de</strong> la visite avec<br />

dégustation / Preis <strong>de</strong>r<br />

Besichtigung mit Probe / price<br />

of the visit with tasting:<br />

<strong>de</strong>/von/from 4,60 € <strong>à</strong>/bis/to<br />

7,50 €<br />

Visite du laboratoire aux<br />

normes C.E., projection vidéo<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> différentes phases d'élaboration<br />

du foie gras.<br />

Dégustation commentée<br />

accompagnée <strong>de</strong> vin d'<strong>Alsace</strong>.<br />

Besichtigung <strong>de</strong>r<br />

Kochleberküche Norm EU,<br />

alle Etappen <strong>de</strong>r Herstellung<br />

auf Vi<strong>de</strong>ofilm. Kostproben mit<br />

Erklärungen und Weinen aus<br />

<strong>de</strong>m Elsaß.<br />

Tour of a laboratory meeting<br />

EC standards, vi<strong>de</strong>o show of<br />

the phases of preparing foie<br />

gras. Tasting session with<br />

<strong>gui<strong>de</strong></strong>, accompanied by<br />

<strong>Alsace</strong> wine.<br />

F<br />

1h 15-50<br />

D<br />

B7 KINGERSHEIM (68260)<br />

S.À.R.L. BRUNTZ<br />

3, rue <strong>de</strong> l'Industrie<br />

Tél. 03 89 52 61 52<br />

M. et Mme RICOU<br />

01.09-30.06<br />

lun.-ven. / Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />

9h-12h / 14h-18h<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous (1 semaine<br />

<strong>à</strong> l'avance)<br />

nach Vereinbarung (1 Woche<br />

im voraus)<br />

on prior arrangement<br />

(1 week in advance)<br />

Moulages <strong>de</strong> chocolat.<br />

Confiserie, chocolats divers.<br />

Erzeugung von Hohlkörpern<br />

aus Schokola<strong>de</strong>. Süßigkeiten,<br />

verschie<strong>de</strong>ne Schokola<strong>de</strong>n.<br />

Production of chocolate<br />

figures. Sweets, various<br />

chocolates.<br />

1h<br />

F<br />

2x25<br />

B5 LAPOUTROIE (68650)<br />

“La Graine au Lait”<br />

FROMAGERIE HAXAIRE<br />

333a, la Croix d'Orbey<br />

Tél. 03 89 47 50 76 - Fax 03 89 47 26 37<br />

Internet : www.haxaire.com<br />

E-mail : info@haxaire.com<br />

Mar. -sam. /Di.-Sa. /Tue.-Sat.<br />

9h-12h / 14h-17h<br />

Groupes sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Gruppen nach Vereinbarung<br />

groups by appointment<br />

Plusieurs formules <strong>de</strong> visite/dégustation,<br />

<strong>de</strong> gratuit <strong>à</strong><br />

6 € / verschie<strong>de</strong>ne Besichtigungs-<br />

und Probiermöglichkeiten,<br />

von kostenlos bis 6 €<br />

/ Several visiting/tasting<br />

possibilities, free of charge<br />

to 6 €<br />

Découverte <strong>de</strong> toutes les étapes<br />

<strong>de</strong> la fabrication du munster<br />

AOC. Galerie aménagée, pédagogique<br />

et didactique. Dégustation<br />

<strong>de</strong> toute la gamme <strong>de</strong><br />

Munster et autres spécialités<br />

alsaciennes.<br />

Kennen lernen aller Schritte für<br />

die Herstellung <strong><strong>de</strong>s</strong> Munster<br />

AOC. Didaktisch und informativ<br />

gestaltete Besuchergalerie. Kostprobe<br />

mehrerer Sorten Munsterkäse<br />

und an<strong>de</strong>ren elsässischen<br />

Spezialitäten.<br />

Discovery of all the AOC Munster<br />

cheese production stages.<br />

Specially fitted educational gallery.<br />

Tasting of the whole Munster<br />

cheese range and other <strong>Alsace</strong><br />

specialities.<br />

0h45<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

GB<br />

150<br />

C2 MIETESHEIM<br />

RAIFALSA - ALELOR<br />

4, rue <strong>de</strong> la Gare<br />

Tél. 03 88 90 31 85 - Fax 03 88 90 16 24<br />

Internet : www.raifalsa.fr<br />

(67580) Mertzwiller<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

nach Vereinbarung<br />

on prior arrangement<br />

Fabrication du raifort et <strong>de</strong><br />

moutar<strong>de</strong> douce d’<strong>Alsace</strong>.<br />

Erzeugung von Meerrettich.<br />

Production of horseradisch.<br />

F<br />

0h30 40<br />

D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!