guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
206<br />
Visites <strong>de</strong> distilleries sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Brennereienbesichtigungen nach Vereinbarung<br />
Visits of distilleries on request<br />
B4 SAINT-PIERRE-BOIS - HOHWARTH<br />
MEYER<br />
lun.-ven. / Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />
19, rue Principale<br />
8h-12h / 13h30-17h30<br />
Tél. 03 88 85 61 44 - Fax 03 88 85 63 95<br />
Visite <strong>de</strong> / Besichtigung von /<br />
Internet : www.distillerie-meyer.fr<br />
Visit from /<br />
E-mail : distillerie.meyer@wanadoo.fr<br />
9h-12h / 14h-17h<br />
M. Jean-Clau<strong>de</strong> MEYER<br />
Projection vidéo / Filmvorführung<br />
Audio presentation<br />
B4<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
STEIGE<br />
(67220) Villé<br />
NUSBAUMER<br />
23, Grand'Rue<br />
Tél. 03 88 57 16 53 - Fax 03 88 57 05 79<br />
Internet : www.jos-nusbaumer.com<br />
E-mail : contact@jos-nusbaumer.com<br />
Dates et heures d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates and hours of visits<br />
<strong>de</strong> février <strong>à</strong> novembre, lun.-sam.<br />
von Februar bis November, Mo.-Sa.<br />
from February to November,<br />
Mon.-Sat.<br />
9h-12h / 14h-18h<br />
Visite<br />
Besichtigung<br />
Visit<br />
Durée / Dauer /<br />
Duration<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen /<br />
Comments<br />
(67220) Villé<br />
1h<br />
1h<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
Prix <strong>de</strong> la dégustation par personne<br />
(en €)<br />
Preis <strong>de</strong>r Probe pro Person in €<br />
Price of the tasting per person in €<br />
Dégustation gratuite pour chauff.+<br />
accomp. / Kostenlose Probe für Busfahrer<br />
und Begleitung / Tasting free<br />
of charge for escort and busdriver<br />
Capacité d'accueil /<br />
Personenanzahl / Capacity<br />
2,3 60<br />
2 60<br />
Accès car / Parkplatz für Busse /<br />
Parking for coach<br />
C2 UBERACH<br />
J. BERTRAND<br />
3, rue du Mal Leclerc<br />
Tél. 03 88 07 70 83 - Fax 03 88 72 22 05<br />
Internet : www.distillerie-bertrand.com<br />
E-mail : contact@distillerie-bertrand.com<br />
(67350) Pfaffenhoffen<br />
lun.-ven. / Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />
8h-12h / 14h-17h<br />
sam.-dim. / Sa.-So. / Sat.-Sun.<br />
8h-12h<br />
1h<br />
F<br />
D<br />
2 120<br />
HEPP<br />
94, rue <strong>de</strong> la Walck<br />
Tél. 03 88 07 71 07<br />
Fax 03 88 72 23 15<br />
E-mail : distillerie-hepp@wanadoo.fr<br />
Lun. – ven. / Mo. – Fr. / Mon. – Fri.<br />
8h – 12h / 13h30 – 18h<br />
Sam. / Sa. / Sat.<br />
8h – 12h / 13h – 16h<br />
dim. + j. fériés sur RV<br />
So. + Feiertage nach Vereinbarung<br />
Sun. + bank holidays on request<br />
1h<br />
F<br />
D<br />
gratuit<br />
kostenlos<br />
free of<br />
charge<br />
100<br />
B5 ZELLENBERG (68340)<br />
Jean-Philippe BECKER (œnologue)<br />
2, rue d'Ostheim<br />
Tél. 03 89 47 90 16 - Fax 03 89 47 99 57<br />
Internet : www.vinsbecker.com<br />
E-mail : Vinsbecker@aol.com<br />
lun.-ven./Mo.-Fr. / Mon.-Fri.<br />
8h-12h / 14h-18h<br />
sam. dim. et fêtes/Sa. So + Feiertage<br />
/Sat. Sun. + bank holidays<br />
10h-12h / 14h-18h<br />
(sauf/außer/except<br />
1.01 ➞ Pâques/Ostern/Easter)<br />
0h30<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
E<br />
JP<br />
NL<br />
gratuit<br />
kostenlos<br />
free of<br />
charge<br />
20<br />
28<br />
(caveau)