guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
29<br />
Visites / Besichtigungen / Visits<br />
Pages / Carte / Karte /<br />
Seiten Musées / Museen / Museums Localités / Gemein<strong>de</strong> / Town Map<br />
MF : Musée <strong>de</strong> France<br />
138 Musée du Vigneron / Winzermuseum / Winegrower’s Museum SOULTZ B6<br />
139 Espace <strong><strong>de</strong>s</strong> Sources / Ort <strong>de</strong>r Quellen / Spring area SOULTZMATT B6<br />
145 Musée alsacien / Elsässisches Museum / Alsatian museum MF STRASBOURG C3<br />
146 Musée <strong>de</strong> l'Œuvre Notre-Dame / Museum MF STRASBOURG C3<br />
146 Musée <strong><strong>de</strong>s</strong> arts décoratifs / Museum für Kunstgewerbe<br />
Decorative arts museum MF STRASBOURG C3<br />
146 Musée <strong><strong>de</strong>s</strong> beaux arts / Kunstmuseum / Fine arts museum MF STRASBOURG C3<br />
147 Cabinet <strong><strong>de</strong>s</strong> Estampes et Dessins / Druck- und<br />
Skizzensammlung / Art Prints and Drawings MF STRASBOURG C3<br />
147 Musée archéologique / Archäologisches Museum<br />
Archeological museum MF STRASBOURG C3<br />
147 Centre du Dessin et <strong>de</strong> l’Illustration Tomi Ungerer / Das Tomi Ungerer<br />
Bildzentrum / Tomi Ungerer Centre of Drawings and Illustration STRASBOURG C3<br />
148 Musée d'art mo<strong>de</strong>rne et contemporain / Museum <strong>de</strong>r<br />
mo<strong>de</strong>rnen Kunst / Museum of mo<strong>de</strong>rn art MF STRASBOURG C3<br />
148 Musée zoologique <strong>de</strong> l'université / Zoologisches Museum<br />
Zoological museum MF STRASBOURG C3<br />
148 Musée <strong>de</strong> sismologie et magnétisme terrestre / Museum<br />
für Seismologie und Erdmagnetismus / Museum of<br />
seismology and Geomagnetism STRASBOURG C3<br />
149 Musée Historique / Historisches Museum / Historical Museum STRASBOURG C3<br />
150 Naviscope <strong>Alsace</strong> / Ent<strong>de</strong>ckung <strong><strong>de</strong>s</strong> Rheines und <strong>de</strong>r<br />
Flußschiffahrt im Elsass / Discovery of the river Rhine<br />
and inland navigation in <strong>Alsace</strong> STRASBOURG C3<br />
154 Ancien camp <strong>de</strong> concentration / Ehemaliges<br />
Konzentrationslager / Former concentration-camp STRUTHOF-NATZWILLER B4<br />
154 Centre Européen du Résistant Déporté / Europäisches<br />
Zentrum <strong>de</strong>r <strong>de</strong>portierten Wi<strong>de</strong>rstandskämpfer / European<br />
Centre for Deported Resistance Fighters STRUTHOF-NATZWILLER B4<br />
155 Musée d'art et d'histoire locale / Kunst- und<br />
Stadtgeschichtliches Museum / The Friends of Thann<br />
History Society Museum MF THANN B7<br />
155 Porte Sud <strong>de</strong> la Route <strong><strong>de</strong>s</strong> Vins d'<strong>Alsace</strong> - Tour <strong><strong>de</strong>s</strong> Sorcières -<br />
Cave Charles Hippler / Südliches Tor <strong>de</strong>r elsässischen<br />
Weinstrasse - Hexenturm / Southern Gate of the <strong>Alsace</strong><br />
Wine Route - Witch tower THANN B7<br />
156 Maison du Kochersberg / Heimatsmuseum / Kochersberg Museum TRUCHTERSHEIM C3<br />
157 Musée mémorial <strong><strong>de</strong>s</strong> combats <strong>de</strong> la poche <strong>de</strong> Colmar -<br />
hiver 44-45 / Museum zum Ge<strong>de</strong>nken an die Kämpfe <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Winters 44-45 / Memorial museum of the fights of the<br />
pocket of Colmar Winter 44-45 TURCKHEIM B5<br />
157 Musée du pain / Brot Museum / Bread museum UHLWILLER C2<br />
158 Ecomusée d'<strong>Alsace</strong> / Elsässiches Freilichtmuseum / <strong>Alsace</strong><br />
open air museum MF UNGERSHEIM B6<br />
160 Musée <strong>de</strong> la 2 CV / 2 CV Museum WACKENBACH B4<br />
160 Musée Oberlin / Oberlin Museum MF WALDERSBACH B4<br />
162 Maison <strong>de</strong> l’Histoire et <strong><strong>de</strong>s</strong> Traditions / Haus <strong>de</strong>r Geschichte<br />
und <strong>de</strong>r Traditionen / Centre of History and Traditions WIMMENAU B2<br />
163 Lapidarium / Skulpturenmuseum / The lapidary museum WINTZFELDEN B6<br />
164 Musée <strong>de</strong> la bataille du 6 août 1870 / Museum <strong>de</strong>r Schlacht<br />
vom 6. August 1870 / 6th August 1870 commemorative museum MF WOERTH C2<br />
Pages / Parcs et jardins / Parke und Gärten / Carte / Karte /<br />
Seiten Parks and gar<strong>de</strong>ns Localités / Gemein<strong>de</strong> / Town Map<br />
36 Parc "L’Eldorado" / "Eldorado" Park ARTZENHEIM C5<br />
62 Eglise St-Trophime - Jardin monastique / Kirche und<br />
Klostergarten / Church and monastery gar<strong>de</strong>n ESCHAU C3<br />
119 Le Jardin <strong>de</strong> Marguerite / Marguerites Garten / Marguerite’s Gar<strong>de</strong>n PLOBSHEIM C4<br />
130 Jardin botanique / Botanischer Garten / Botanical gar<strong>de</strong>n SAVERNE B2-B3<br />
131 Roseraie / Rosengarten / Rose-gar<strong>de</strong>n SAVERNE B2-B3<br />
131 Roseraie / Rosengarten / Rose-gar<strong>de</strong>n SCHILTIGHEIM C3<br />
133 Parc romantique <strong>de</strong> Schoppenwihr / Romantischer Park<br />
Romantic park SCHOPPENWIHR C5<br />
151 Jardin botanique / Botanischer Garten / Botanical gar<strong>de</strong>n STRASBOURG C3<br />
151 Parc <strong>de</strong> l'Orangerie / Unterhaltungsgelän<strong>de</strong> und Tiergarten<br />
Leisure park and zoo STRASBOURG C3<br />
Nouveau<br />
Neu / New<br />
Nouveau<br />
Neu / New<br />
Nouveau<br />
Neu / New<br />
Nouveau<br />
Neu / New<br />
Nouveau<br />
Neu / New