guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
10<br />
4<br />
Circuits pour groupes<br />
Ausflüge für Gruppen<br />
Suggested tours for groups<br />
STRASBOURG<br />
STRASBOURG<br />
COLMAR<br />
STRASBOURG<br />
COLMAR<br />
STRASBOURG<br />
COLMAR<br />
Strasbourg -<br />
Strasbourg<br />
par la Route <strong><strong>de</strong>s</strong> Crêtes<br />
über die Kammstrasse<br />
via the Ridges Road<br />
Strasbourg -<br />
Strasbourg<br />
Colmar-Écomusée<br />
-Mulhouse<br />
Strasbourg -<br />
Strasbourg<br />
Altkirch-Sundgau<br />
-Altkirch<br />
Route stratégique aménagée pendant la première guerre mondiale.<br />
Elle permet <strong>de</strong> franchir aisément les Ballons vosgiens.<br />
Diese strategische Strasse ist während <strong><strong>de</strong>s</strong> ersten Weltkrieges gebaut<br />
wor<strong>de</strong>n und ermöglicht eine leichte Überfahrt <strong>de</strong>r Belchen <strong>de</strong>r Vogesen.<br />
This former military road built during the 1st World War is an easy<br />
way to get across the roun<strong>de</strong>d mountain tops of the Vosges<br />
MATIN • VORMITTAG • MORNING<br />
STE-MARIE-AUX-MINES<br />
61 km<br />
Visite d’une mine et du musée minéralogique et entre<br />
ces <strong>de</strong>ux visites, bala<strong>de</strong> guidée dans la ville<br />
Besichtigung einer Grube, <strong><strong>de</strong>s</strong> Museums<br />
für Mineralogie und <strong>de</strong>r Stadt<br />
Visit of a mine, of the<br />
mineralogical museum and of the town<br />
LAC BLANC (29 km)<br />
90 km<br />
VIA LE COL DES BAGENELLES ET LE COL DU BONHOMME<br />
Arrêt au lac qui est encastré dans un cirque glaciaire<br />
Halte am See <strong>de</strong>r sich in einem ehemaligen<br />
Gletschertal befin<strong>de</strong>t<br />
Stop at the lake situated in an<br />
amphitheatre of the ice-age<br />
COL DE LA SCHLUCHT (19 km) [48 km]109 km<br />
Station <strong>de</strong> Sports d’hiver (1153 m) / Wintersportstation /<br />
Winter resort<br />
Visite d’une ferme-auberge ou du jardin d’altitu<strong>de</strong><br />
du Haut-Chitelet<br />
Besichtigung eines Bauerngasthofes o<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> botanischen<br />
Gartens Haut-Chitelet<br />
Visit of a farmhouse-inn or of the<br />
botanical gar<strong>de</strong>n of the Haut-Chitelet<br />
APRÈS-MIDI • NACHMITTAG • AFTERNOON<br />
MARKSTEIN (22 km) [70 km]<br />
131 km<br />
Station <strong>de</strong> la Coupe du Mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ski Alpin (1267 m)<br />
Wintersportplatz <strong>de</strong>r Schiweltmeisterschaft<br />
Ski-resort of the Alpine Ski World Competition<br />
GRAND BALLON (7 km) [77 km] 138 km<br />
Sommet culminant <strong><strong>de</strong>s</strong> Vosges (1427 m) -<br />
Point <strong>de</strong> vue - Possibilité <strong>de</strong> promena<strong>de</strong> jusqu’au<br />
monument <strong><strong>de</strong>s</strong> “Diables Bleus”<br />
Höchster Gipfel <strong>de</strong>r Vogesen - Aussichtstelle -<br />
Möglichkeit eines Spazierganges bis<br />
zum Denkmal <strong>de</strong>r blauen Teufel<br />
Highest summit of the Vosges Mountains - view<br />
point - Possible walk to the monument <strong>de</strong>voted to<br />
the “Blue Devils”<br />
HARTMANNSWILLERKOPF (Vieil Armand)<br />
(11 km) [88 km] 149 km<br />
Visite du Mémorial National<br />
Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> Nationalmemorials<br />
Visit of the national memorial<br />
CERNAY (12 km) [100 km]<br />
161 km<br />
STRASBOURG (100 km)<br />
261 km<br />
MATIN • VORMITTAG • MORNING<br />
COLMAR<br />
67 km<br />
Visite au choix <strong>de</strong> la ville ou d’un <strong><strong>de</strong>s</strong> musées<br />
Besichtigung entwe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Stadt o<strong>de</strong>r<br />
eines <strong>de</strong>r Museen<br />
2h<br />
Visit of the town or one of the<br />
museums<br />
Dans un village viticole, visite d’une cave vinicole<br />
et dégustation<br />
Besichtigung eines Weinkellers und<br />
Weinprobe<br />
Visit of a wine-cellar and wine-tasting<br />
APRÈS-MIDI • NACHMITTAG • AFTERNOON<br />
UNGERSHEIM (30 km)<br />
97 km<br />
Visite <strong>de</strong> l’Ecomusée d’<strong>Alsace</strong> ou du Bioscope<br />
Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> elsässischen<br />
Freilichtsmuseums o<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> Freizeitund<br />
Ent<strong>de</strong>ckungsparks “Le Bioscope”<br />
Visit of the Alsatian open-air museum<br />
or the Bioscope<br />
MULHOUSE (15 km) [45 km]<br />
112 km<br />
Visite au choix <strong>de</strong> la ville, <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux musées ou du<br />
Parc Zoologique<br />
Besichtigung entwe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Stadt, zwei Museen o<strong>de</strong>r<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Tierparks und <strong><strong>de</strong>s</strong> botanischen Gartens<br />
Visit whether of the town, of two<br />
museums or of the zoological and<br />
botanical gar<strong>de</strong>n<br />
COLMAR (45 km)<br />
STRASBOURG (106 km)<br />
90 km<br />
218 km<br />
MATIN • VORMITTAG • MORNING<br />
ALTKIRCH<br />
124 km<br />
Visite du musée Sundgauvien et <strong>de</strong> la ville<br />
Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> Museums und <strong>de</strong>r Stadt<br />
Visit of the museum and of the town<br />
DANNEMARIE (35 km)<br />
159 km<br />
VIA HAGENBACH - WOLFERSDORF - GOMMERSDORF -<br />
BRÉCHAUMONT - CHAVANNES<br />
Architecture, maisons sundgauviennes<br />
Typische Häuser <strong>de</strong>r Gegend<br />
Typical houses of the region<br />
FELDBACH (22 km) [57 km]<br />
181 km<br />
VIA ALTENBACH - STRUETH - FRIESEN - UEBERSTRASS -<br />
SEPPOIS-LE-BAS - BISEL<br />
Visite <strong>de</strong> l’église romane<br />
Besichtigung <strong>de</strong>r romanischen Kirche<br />
Visit of the romanesque church<br />
APRÈS-MIDI • NACHMITTAG • AFTERNOON<br />
FERRETTE (6 km) [63 km]<br />
Visite du château et <strong>de</strong> la ville<br />
Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> Schlosses und <strong>de</strong>r Stadt<br />
Visit of the castle and of the town<br />
187 km<br />
HUNINGUE (27 km) [90 km]<br />
214 km<br />
VIA WERENTZHOUSE, FOLGENSBOURG, HÉGENHEIM,<br />
HÉSINGUE<br />
Excursion sur le Rhin<br />
Schiffahrt auf <strong>de</strong>m Rhein<br />
Boat-trip on the Rhine<br />
PETITE CAMARGUE (6 km) [96 km] 220 km<br />
Visite <strong>de</strong> la réserve naturelle et du site <strong>de</strong> la Petite<br />
Camargue alsacienne<br />
Besichtigung <strong><strong>de</strong>s</strong> Naturschutzgebietes <strong>de</strong>r kleinen<br />
elsässischen Camargue<br />
Visit of the natural Park of the “Petite Camargue<br />
alsacienne”<br />
ALTKIRCH (45 km) [141 km]<br />
VIA SIERENTZ - LANDSER - KAPPELEN - JETTINGEN<br />
STRASBOURG (120 km)<br />
265 km<br />
385 km