guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D2<br />
LEUTENHEIM<br />
(67480) Roeschwoog<br />
Abri <strong>de</strong> surface du Hei<strong>de</strong>nbuckel - Ligne Maginot / Hei<strong>de</strong>nbückel Großunterstand -<br />
Maginot-Linie / Hei<strong>de</strong>nbückel shelter - Maginot Line<br />
Tél. 03 88 86 40 39 - Fax 03 88 53 03 75, Mairie/Rathaus/Town Hall<br />
E-mail : mairie.leutenheim@wanadoo.fr<br />
1er mai, dim. et lun. <strong>de</strong> Pentecôte/1. Mai, Pfingstsonntag und Mo./1st May, Pentecost Sun. and Mon., 13:30-18:00<br />
1er dim. <strong><strong>de</strong>s</strong> mois <strong>de</strong> juil.-août-sept./je<strong>de</strong>n ersten So. im Juli-Aug.-Sept./every 1st Sun. in July-Aug.-Sept., 13:30-18:00<br />
89<br />
L<br />
Situé en forêt au sud <strong>de</strong> Leutenheim, il est l'un <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
cinq gros abris bétonnés <strong>de</strong> surface (37 m x 17 m)<br />
implantés en 1932 <strong>à</strong> la lisière est <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong><br />
Haguenau. Sa mission était d'assurer la protection <strong>de</strong><br />
l'intervalle entre les abris voisins <strong>de</strong> la Donau et <strong>de</strong><br />
Soufflenheim. 60 hommes y étaient logés et sa cuisine<br />
permettait la préparation <strong>de</strong> 180 rationnaires, c.<strong>à</strong>.d.<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> occupants et <strong><strong>de</strong>s</strong> troupes d'intervalle <strong><strong>de</strong>s</strong> environs.<br />
Accès : 20 min. <strong>à</strong> pied <strong>à</strong> partir du parking.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) toute l'année<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Durée : 1/2h.<br />
Entrée libre.<br />
Südlich von Leutenheim im Wald gelegen, ist dieses<br />
Werk eines <strong>de</strong>r fünf Großunterstän<strong>de</strong> aus Beton<br />
(37 M. x 17 M.), die 1932 am östlichen Rand <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Hagenauer Forstes gebaut wor<strong>de</strong>n sind. Es sollte die<br />
Räume zwischen <strong>de</strong>n benachbarten Unterstän<strong>de</strong>n<br />
Donau und Soufflenheim schirmen. Eine 60 Mann<br />
starke Besatzung war dort untergebracht und seine<br />
Küche konnte 180 Zuteilungen bereiten, d.h. für die<br />
Soldaten <strong>de</strong>r Besatzung und die Feldtruppen <strong>de</strong>r<br />
Umgebung.<br />
Zugang: 20 Minuten zu Fuß vom Parkplatz aus.<br />
Gruppenführungen (F-D) ganzjährig auf Anfrage.<br />
Dauer: 1/2 Std.<br />
Eintritt frei.<br />
Located in the forest south of Leutenheim, this<br />
bunker is one of the five major ones (37m. x 17m.)<br />
built in 1932 on the eastern edge of the Haguenau<br />
forest. It was <strong><strong>de</strong>s</strong>igned to protect the areas between<br />
the neighbouring bunkers of the Donau and<br />
Soufflenheim. 60 soldiers were accommodated there<br />
and the kitchen was equipped to prepare 180 food<br />
intakes, i.e. for its occupants and the troops<br />
operating in the surroundings.<br />
Access: 20 min. walk from the parking.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) all year by appointment.<br />
Duration: 1/2 hr.<br />
Admission free.<br />
C8 LEYMEN (68220)<br />
Château du Landskron / Burg / Castle<br />
Tél. 03 89 68 51 37, Mairie/Rathaus/Town-hall<br />
Toute l’année/ganzjährig/all year<br />
Ruines du Landskron : donjon (XIIIe s.), tours ron<strong><strong>de</strong>s</strong>,<br />
restes <strong>de</strong> la chapelle, puits, sculptures Renaissance.<br />
Transformé en garnison d’après les plans <strong>de</strong> Vauban<br />
(1689).<br />
Brûlé et bombardé en 1817.<br />
Classé Monument historique <strong>de</strong>puis 1923.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Tél. 03 89 68 53 40 ou 0041 61 731 24 37.<br />
Visite libre.<br />
Burgruinen <strong><strong>de</strong>s</strong> Landskrons: Bergfried (13. Jh.), run<strong>de</strong><br />
Türme, Überreste <strong>de</strong>r Kapelle, Brunnen, Renaissance<br />
Skulpturen.<br />
Nach <strong>de</strong>n Plänen von Vauban in eine Garnison umgewan<strong>de</strong>lt<br />
(1689).<br />
Im Jahre 1817 in Brand gesteckt und bombardiert.<br />
Seit 1923 unter Denkmalschutz stehen<strong><strong>de</strong>s</strong> Kultur<strong>de</strong>nkmal.<br />
Gruppenführungen (F-D) nach Voranmeldung.<br />
Tel. 03 89 68 53 40 o<strong>de</strong>r 0041 61 731 24 37.<br />
Freie Besichtigung.<br />
Ruins of the Landskron: keep (13th c.), remains of<br />
the chapel, well, Renaissance sculptures.<br />
Transformed into a garrison following the plans of<br />
Vauban (1689).<br />
Burnt and bombed in 1817.<br />
Classified as an historic monument since 1923.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) by appointment.<br />
Phone 03 89 68 53 40 or 0041 61 731 24 37.<br />
Admittance free.<br />
B2<br />
LICHTENBERG<br />
(67340) Ingwiller<br />
Château <strong>de</strong> Lichtenberg / Burg / Castle<br />
Tél. 03 88 89 98 72 - Fax 03 88 89 99 00<br />
Internet : www.chateau<strong>de</strong>lichtenberg.com - E-mail : infos@chateau<strong>de</strong>lichtenberg.com<br />
Tél. 03 88 70 42 30 - Fax 03 88 70 41 08<br />
Office <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> du Pays <strong>de</strong> La Petite Pierre/Verkehrsamt/Tourist Office<br />
01. ➞ 31.03 + 01 ➞ 30.11 : tlj./täg./daily, 13:00-16:00<br />
01.06 ➞ 31.08 : tlj./täg./daily, 10:00-18:00, sauf lun./außer Mo./except Mon., 13:30-18:00<br />
01.04 ➞ 31.05 + 01.09 ➞ 30.10 : tlj./täg./daily, 10:00-12:00, 13:30-18:00, sf. lun./außer Mo./except Mon., 13:30-18:00, dim. + j. fériés/<br />
So. + Feiertage/Sun. + bank holidays, 10:00-18:00<br />
01.12 ➞ 28.02 : sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>/auf Anfrage/on request<br />
La vente <strong><strong>de</strong>s</strong> billets d'accès cesse 1/2 heure avant la fermeture/<strong>de</strong>r Verkauf <strong>de</strong>r Eintrittskarten hört 1/2 Stun<strong>de</strong> vor <strong>de</strong>m Verschluß auf/<br />
The selling of tickets stops 1/2 hour before closing time<br />
Un château fort médiéval qui a traversé les siècles pour<br />
être tour <strong>à</strong> tour lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, lieu <strong>de</strong> garnison et<br />
aujourd’hui lieu affirmant sa vocation culturelle et<br />
touristique avec <strong><strong>de</strong>s</strong> aménagements contemporains.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) toute l’année<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Durée : 1 h - 1h30.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne (<strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 15 personnes)<br />
: adultes en visite libre : 2 €, en visite guidée :<br />
3,50 €).<br />
Die Burg aus <strong>de</strong>m Mittelhalter war im Lauf <strong>de</strong>r Jahrhun<strong>de</strong>rte<br />
Wohnort und Kaserne. Heute ist sie <strong>de</strong>r Bildung<br />
und <strong>de</strong>m Toursmis gewidmet und bietet alle mo<strong>de</strong>rnen<br />
Einrichtungen.<br />
Gruppenführungen (F-D) ganzjährig nach Voranmeldung.<br />
Dauer: 1 Std. - 1 1/2 Std.<br />
Gruppenpreise pro Person (ab 15 Personen): Erwachsene<br />
für eine freie Besichtigung: 2 €, für eine geführte<br />
Besichtigung: 3,50 €.<br />
A Mediaeval stronghold that has withstood the test<br />
of time over the centuries when it was used as a<br />
resi<strong>de</strong>nce and a garrison. Today, it highlights its<br />
cultural and tourist vocation with contemporary<br />
spaces.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) all year by appointment.<br />
Duration: 1 hr - 1 1/2 hrs.<br />
Group rates per person (min. 15 persons): adults<br />
for a free visit 2 €, for a <strong>gui<strong>de</strong></strong>d visit 3,50 €.