06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

192<br />

Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />

Visits of wine-cellars on request<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

B5 RIQUEWIHR (suite) (68340)<br />

Maison ZIMMER<br />

33, rue du Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />

Tél. 03 89 47 85 01 + 03 89 47 91 61<br />

Fax 03 89 47 99 39<br />

Mme Régine ZIMMER<br />

Cave ancienne.<br />

Alter Weinkeller.<br />

Old cellar.<br />

VN<br />

Dates et heures<br />

d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates<br />

and hours of<br />

visits<br />

toute l'année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

9h-19h<br />

Visite<br />

Besichtigung<br />

Visit<br />

Durée / Dauer /<br />

Duration<br />

1h<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen /<br />

Comments<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />

par personne<br />

(en Euros)<br />

Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />

pro Person in Euros<br />

Price of the tasting<br />

per person in Euros<br />

Cépages / Weine / Wines<br />

2 3 4 5 6 7<br />

2 3 4 5 6 7<br />

Gratuité<br />

pour<br />

Kostenlose<br />

Weinprobe für<br />

Wine tasting<br />

free of charge<br />

for<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

Capacité<br />

d'accueil<br />

Personenanzahl<br />

Capacity<br />

Cave / Keller /<br />

Cellar<br />

Rest.<br />

100 200<br />

B5 RODERN (68590)<br />

KRESS-BLEGER<br />

10, rue du Pinot Noir<br />

Tél. 03 89 73 03 21 - Fax 03 89 73 04 06<br />

Mme KRESS Elisabeth<br />

VR<br />

01.01-31.12<br />

8h-12h / 13h-20h<br />

0h30<br />

F<br />

D<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

40 ––<br />

B5 RORSCHWIHR (68590)<br />

ROLLI EDEL Willy<br />

5, rue <strong>de</strong> l'Eglise<br />

Tél. 03 89 73 63 26 - Fax 03 89 73 83 50<br />

M. Willy ROLLI<br />

VR<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

nach Vereinbarung<br />

on request<br />

F<br />

D<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

45 ––<br />

B3-B4 ROSHEIM (67560)<br />

HOPFNER André<br />

28, rue Nouvelle<br />

Tél. 03 88 50 22 74 - Fax 03 88 50 27 44<br />

Internet : www.vinhopfner.fr<br />

E-mail : vin.hopfner@free.fr<br />

VR<br />

lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />

Mon.-Sat.<br />

9h-12h / 14h-19h<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

nach Vereinbarung<br />

on request<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

3<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50 ––<br />

KIRMANN Philippe<br />

2, rue du Général <strong>de</strong> Gaulle<br />

Tél. 03 88 50 43 01 - Fax 03 88 50 22 72<br />

Internet : www.baronkirmann.com<br />

E-mail : info@baronkirmann.com<br />

VR<br />

8h-12h / 14h-20h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

3<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50 ––<br />

ULMER Rémy<br />

3, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Ciseaux<br />

Tél. 03 88 50 45 62 - Fax 03 88 48 65 83<br />

E-mail : domaineulmer@wanadoo.fr<br />

Visite guidée dans le vignoble.<br />

Geführte Besichtigung <strong>de</strong>r Weinberge.<br />

Gui<strong>de</strong>d tour of the vineyards.<br />

VR<br />

tous les jours sauf<br />

dim. a.m.<br />

täglich außer So.<br />

Nachmittag<br />

daily except Sun.<br />

afternoon<br />

1h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

4<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50 50<br />

VR<br />

CV<br />

VN<br />

Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!