guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
192<br />
Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />
Visits of wine-cellars on request<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
B5 RIQUEWIHR (suite) (68340)<br />
Maison ZIMMER<br />
33, rue du Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />
Tél. 03 89 47 85 01 + 03 89 47 91 61<br />
Fax 03 89 47 99 39<br />
Mme Régine ZIMMER<br />
Cave ancienne.<br />
Alter Weinkeller.<br />
Old cellar.<br />
VN<br />
Dates et heures<br />
d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates<br />
and hours of<br />
visits<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
9h-19h<br />
Visite<br />
Besichtigung<br />
Visit<br />
Durée / Dauer /<br />
Duration<br />
1h<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen /<br />
Comments<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />
par personne<br />
(en Euros)<br />
Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />
pro Person in Euros<br />
Price of the tasting<br />
per person in Euros<br />
Cépages / Weine / Wines<br />
2 3 4 5 6 7<br />
2 3 4 5 6 7<br />
Gratuité<br />
pour<br />
Kostenlose<br />
Weinprobe für<br />
Wine tasting<br />
free of charge<br />
for<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
Capacité<br />
d'accueil<br />
Personenanzahl<br />
Capacity<br />
Cave / Keller /<br />
Cellar<br />
Rest.<br />
100 200<br />
B5 RODERN (68590)<br />
KRESS-BLEGER<br />
10, rue du Pinot Noir<br />
Tél. 03 89 73 03 21 - Fax 03 89 73 04 06<br />
Mme KRESS Elisabeth<br />
VR<br />
01.01-31.12<br />
8h-12h / 13h-20h<br />
0h30<br />
F<br />
D<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
40 ––<br />
B5 RORSCHWIHR (68590)<br />
ROLLI EDEL Willy<br />
5, rue <strong>de</strong> l'Eglise<br />
Tél. 03 89 73 63 26 - Fax 03 89 73 83 50<br />
M. Willy ROLLI<br />
VR<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
nach Vereinbarung<br />
on request<br />
F<br />
D<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
45 ––<br />
B3-B4 ROSHEIM (67560)<br />
HOPFNER André<br />
28, rue Nouvelle<br />
Tél. 03 88 50 22 74 - Fax 03 88 50 27 44<br />
Internet : www.vinhopfner.fr<br />
E-mail : vin.hopfner@free.fr<br />
VR<br />
lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />
Mon.-Sat.<br />
9h-12h / 14h-19h<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
nach Vereinbarung<br />
on request<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
3<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 ––<br />
KIRMANN Philippe<br />
2, rue du Général <strong>de</strong> Gaulle<br />
Tél. 03 88 50 43 01 - Fax 03 88 50 22 72<br />
Internet : www.baronkirmann.com<br />
E-mail : info@baronkirmann.com<br />
VR<br />
8h-12h / 14h-20h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
3<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 ––<br />
ULMER Rémy<br />
3, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Ciseaux<br />
Tél. 03 88 50 45 62 - Fax 03 88 48 65 83<br />
E-mail : domaineulmer@wanadoo.fr<br />
Visite guidée dans le vignoble.<br />
Geführte Besichtigung <strong>de</strong>r Weinberge.<br />
Gui<strong>de</strong>d tour of the vineyards.<br />
VR<br />
tous les jours sauf<br />
dim. a.m.<br />
täglich außer So.<br />
Nachmittag<br />
daily except Sun.<br />
afternoon<br />
1h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
4<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
50 50<br />
VR<br />
CV<br />
VN<br />
Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />
N