06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

194<br />

Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />

Visits of wine-cellars on request<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

B4 SAINT-LÉONARD (67530)<br />

Domaine <strong>de</strong> l’Ancien Monastère<br />

Bernard HUMMEL et ses Filles<br />

4, cour du Chapitre<br />

Tél. 03 88 95 81 21 - Fax 03 88 48 11 21<br />

E-mail : b.hummel@wanadoo.fr<br />

Visites guidées du sentier viticole.<br />

Führungen durch <strong>de</strong>n Weinlehrpfad.<br />

Gui<strong>de</strong>d tours through the vineyards.<br />

VR<br />

Dates et heures<br />

d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates<br />

and hours of<br />

visits<br />

toute l’année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

Visite<br />

Besichtigung<br />

Visit<br />

Durée / Dauer /<br />

Duration<br />

1h<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen /<br />

Comments<br />

F<br />

D<br />

Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />

par personne<br />

(en Euros)<br />

Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />

pro Person in Euros<br />

Price of the tasting<br />

per person in Euros<br />

Cépages / Weine / Wines<br />

2 3 4 5 6 7<br />

Gratuité<br />

pour<br />

Kostenlose<br />

Weinprobe für<br />

Wine tasting<br />

free of charge<br />

for<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

Capacité<br />

d'accueil<br />

Personenanzahl<br />

Capacity<br />

Cave / Keller /<br />

Cellar<br />

50<br />

Rest.<br />

B4 SCHERWILLER (67750)<br />

DOMAINE GUNTZ<br />

27, rue <strong>de</strong> Dambach<br />

Tél. 03 88 58 30 30 - Fax 03 88 82 70 77<br />

M. Christophe GUNTZ<br />

Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-20h<br />

0h45<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

gratuit chauffeur +<br />

kostenlos accompagnateur<br />

free of Busfahrer + Begleitung<br />

charge bus driver + escort<br />

100 ––<br />

DOMAINE André DUSSOURT<br />

2, rue <strong>de</strong> Dambach<br />

Tél. 03 88 92 10 27 - Fax 03 88 92 18 44<br />

Internet : www.domainedussourt.com<br />

E-mail : info@domainedussourt.com<br />

M. Paul DUSSOURT<br />

VR<br />

lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />

Mon.-Sat.<br />

8h-12h / 13h-18h<br />

dim. sur R.V.<br />

So. nach Vereinbarung<br />

Sun. on request<br />

0h45<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

2,50 3,30 5<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

60 60<br />

FREY-SOHLER<br />

72, rue <strong>de</strong> l'Ortenbourg<br />

Tél. 03 88 92 10 13 - Fax 03 88 82 57 11<br />

Internet : www.frey-sohler.fr<br />

E-mail : contact@frey-sohler.fr<br />

VN<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-12h / 13h-18h<br />

1h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

2,5 3 4 4,5<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

150 ––<br />

Domaine Robert HAAG et Fils<br />

21, rue <strong>de</strong> la Mairie<br />

Tél. 03 88 92 11 83 - Fax 03 88 82 15 85<br />

M. François HAAG<br />

E-mail : vins.haag.robert@estvi<strong>de</strong>o.fr<br />

Cave typique du XVIIIe s. Foudres <strong>de</strong> chêne.<br />

Alter Keller <strong><strong>de</strong>s</strong> 18. Jh. Eichenfässer.<br />

Old cellar of the 18th c. Oak casks.<br />

VR<br />

lun.-sam. / Mo.-Sa. /<br />

Mon.-Sat.<br />

9h-12h / 13h-19h<br />

dim. sur R.V.<br />

So. nach Vereinbarung<br />

Sun. on request<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

2,5 3 4<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

60 ––<br />

"Vins <strong>de</strong> la Scheer" DILLENSEGER<br />

34, rue Joffre<br />

Tél./Fax 03 88 92 87 49<br />

VR<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-12h / 14h-18h<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

1,55 2,3 3,8<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

30 ––<br />

VR<br />

CV<br />

VN<br />

Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!