06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

275<br />

Manifestations 2008-2009 / Veranstaltungen / Festivities<br />

MARS / MÄRZ / MARCH<br />

Mi-mars/Mitte März/<br />

Mid March<br />

Foire <strong>de</strong> Printemps<br />

Frülingsmesse<br />

Spring fair<br />

COLMAR<br />

03 89 20 68 68<br />

B5<br />

Mi-mars<br />

Mitte März<br />

Mid March<br />

Salon régional <strong>de</strong><br />

la peinture,<br />

sculpture et photo<br />

Gemäl<strong>de</strong>-<br />

Skulpturen- und<br />

Fotoausstellung<br />

Exhibition of pictures,<br />

sculptures<br />

and photographs<br />

COLMAR<br />

03 90 50 50 50<br />

B5<br />

Dernier dimanche<br />

Letzter Sonntag<br />

The last Sunday<br />

Cavalca<strong>de</strong><br />

Faschingsumzug<br />

Carnival para<strong>de</strong><br />

CERNAY<br />

03 89 75 50 35<br />

B7<br />

Dernier dimanche<br />

Letzter Sonntag<br />

The last Sunday<br />

Kalitroc -<br />

Exposition <strong>de</strong><br />

minéraux<br />

Mineralienausstellung<br />

Mineral exhibition<br />

WITTELSHEIM<br />

03 89 75 65 08<br />

B7<br />

En mars<br />

Im März<br />

In March<br />

Semaine culturelle<br />

Kulturelle Woche<br />

Cultural week<br />

MONTREUX-<br />

VIEUX<br />

03 89 40 02 90<br />

B7<br />

Fin mars/<br />

En<strong>de</strong> März/<br />

End of March<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

giboulées <strong>de</strong> la<br />

marionette<br />

Marionettenfestival<br />

Puppets festival<br />

STRASBOURG<br />

03 88 35 70 10<br />

C3<br />

Fin mars/<br />

En<strong>de</strong> März/<br />

End of March<br />

Festival<br />

international<br />

d'humour<br />

Internationales<br />

Humorfestival<br />

International<br />

humour festival<br />

STRASBOURG<br />

03 88 36 77 07<br />

C3<br />

Fin mars/<br />

En<strong>de</strong> März/<br />

End of March<br />

Fête <strong>de</strong> la rose<br />

Rosenfest<br />

Rose festival<br />

TROIS-EPIS<br />

03 89 49 80 56<br />

03 89 49 81 19<br />

B5<br />

Fin mars ou début avril/<br />

En<strong>de</strong> März o<strong>de</strong>r anfangs April/<br />

End of March or beginning of April<br />

Carnaval <strong>de</strong><br />

Strasbourg<br />

Straßburger<br />

Karneval<br />

Strasbourg<br />

Carnival<br />

STRASBOURG<br />

03 88 60 97 14<br />

C3<br />

AVRIL / APRIL / APRIL<br />

Mi-avril/Mitte April/Mid April<br />

Exposition d'art<br />

Kunstausstellung<br />

Art exhibition<br />

ROSENAU<br />

03 89 68 31 10<br />

C7<br />

Mi-avril/Mitte April/mid April<br />

Créativa<br />

Créativa<br />

Créativa<br />

STRASBOURG<br />

03 88 37 21 21<br />

C3<br />

Dernier week-end<br />

Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />

The last week-end<br />

Foire aux vins<br />

Weinmesse<br />

Wine fair<br />

AMMERSCHWIHR<br />

03 89 47 37 90<br />

B5<br />

Dernier week-end/<br />

letztes Wochenen<strong>de</strong>/<br />

the last week-end<br />

"Pierres et vins <strong>de</strong><br />

granite", visites et<br />

expositions autour<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> thèmes "vins<br />

et pierre"<br />

"Granitsteine- und<br />

Weine", Besichtigungen<br />

und Ausstellungen<br />

rund um das Thema<br />

Wein und Stein<br />

"Granite stones<br />

and wines", tours<br />

and exhibitions on<br />

the theme of wine<br />

and stones<br />

DAMBACH LA<br />

VILLE<br />

03 88 08 43 37<br />

B4<br />

Dernier week-end<br />

Letztes Wochenen<strong>de</strong><br />

The last week-end<br />

Fête <strong>de</strong> l'escargot<br />

Tage <strong>de</strong>r Schnecken<br />

Snail festival<br />

OSENBACH<br />

03 89 47 00 26<br />

B6<br />

Fin avril/En<strong>de</strong> April/End of April<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Artefacts (la scène<br />

musique en<br />

<strong>Alsace</strong>)<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong> Artefacts<br />

Festival <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Artefacts<br />

STRASBOURG<br />

03 88 23 72 37<br />

C3<br />

En avril/Im April/In April<br />

Fête <strong><strong>de</strong>s</strong> jonquilles<br />

Narzissenfest<br />

Daffodil festival<br />

MITTLACH<br />

03 89 77 62 11<br />

B6<br />

En avril/Im April/In April<br />

Salon du 4 x 4<br />

4 x 4 Ausstellung<br />

4 x 4 exhibition<br />

SAINT-AMARIN<br />

03 89 82 13 90<br />

A6<br />

En avril/Im April/In April<br />

Biennale <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />

numériques - Villa<br />

Burrus<br />

Numerische Kunst<br />

Numerical arts<br />

STE-CROIX-AUX-<br />

MINES<br />

03 89 58 83 45<br />

B5<br />

En avril/Im April/In April<br />

Fête country<br />

Country-Fest<br />

Country festival<br />

SOULTZEREN<br />

03 89 77 78 94<br />

B5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!