06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

185<br />

Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />

Visits of wine-cellars on request<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

MAISON Albert SELTZ<br />

21, rue Principale<br />

Tél. 03 88 08 91 77 - Fax 03 88 08 52 72<br />

Internet : www.albert-seltz.fr<br />

M. SELTZ<br />

BAUMANN-ZIRGEL<br />

5, rue du Vignoble - Tél. 03 89 47 90 40<br />

Fax 03 89 49 04 89<br />

M. Jean-Jacques ZIRGEL<br />

Fûts en chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

Dates et heures<br />

d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates<br />

and hours of<br />

visits<br />

B4 MITTELBERGHEIM (suite) (67140)<br />

B5 MITTELWIHR (68630)<br />

VR VN lun.-mar.-jeu.-ven. /<br />

Mo.Di.-Do.-Fr. /<br />

Mon.-Tue.-Thu.-Fri.<br />

9h-18h<br />

mer. / Mi. / Wed.<br />

9h-13h, après-midi<br />

sur R.V.<br />

Nachmittags auf<br />

Anfrage<br />

afternoon on request<br />

sam. sur R.V.<br />

Sa. auf Anfrage<br />

Sat. on request<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-19h<br />

Visite<br />

Besichtigung<br />

Visit<br />

Durée / Dauer /<br />

Duration<br />

1h30<br />

2h<br />

1h<br />

1h30<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen /<br />

Comments<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

I<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />

par personne<br />

(en Euros)<br />

Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />

pro Person in Euros<br />

Price of the tasting<br />

per person in Euros<br />

Cépages / Weine / Wines<br />

2 3 4 5 6 7<br />

6,1<br />

Gratuité<br />

pour<br />

Kostenlose<br />

Weinprobe für<br />

Wine tasting<br />

free of charge<br />

for<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

1/50 pers. + chauffeur<br />

+ accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

Capacité<br />

d'accueil<br />

Personenanzahl<br />

Capacity<br />

Cave / Keller /<br />

Cellar<br />

Rest.<br />

45 ––<br />

100 ––<br />

EDEL François et Fils<br />

VR<br />

Domaine du Bouxhof<br />

Tél. 03 89 47 90 34 + 03 89 47 93 67<br />

Fax 03 89 47 84 82<br />

Cave médiévale. Foudres <strong>de</strong> chêne. Classé Monument<br />

Historique.<br />

Mittelalterlicher Keller. Eichenfässer. Unter<br />

Denkmalschutz.<br />

Medieval cellar. Oak casks. Classified Historical<br />

Monument.<br />

9h-20h<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

60 ––<br />

Edgard SCHALLER ET FILS<br />

1, rue du Château (angle Route du Vin)<br />

Tél. 03 89 47 90 28 - Fax 03 89 49 02 66<br />

E-mail : edgard.schaller@wanadoo.fr<br />

M. Patrick SCHALLER<br />

Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-19h<br />

1h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

1/30 pers. + chauffeur<br />

+ accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

100 ––<br />

SCEA SCHILLÉ-GISIE<br />

20, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Merles<br />

Tél. 03 89 47 92 92 - Fax 03 89 49 04 49<br />

SCHILLÉ René et Anita<br />

Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

toute l'année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

3 3,5 4 5 6<br />

1/25 pers. + chauffeur<br />

+ accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

150-200 85-200<br />

J. SIEGLER Père et Fils<br />

"Clos <strong><strong>de</strong>s</strong> Terres Brunes"<br />

26, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Merles<br />

Tél. 03 89 47 90 70 - 03 89 47 87 97<br />

Fax 03 89 49 01 78<br />

E-mail : jean.siegler@wanadoo.fr<br />

M. Hugues SIEGLER<br />

Foudre <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

toute l'année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

8h-20h<br />

1h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

100 ––<br />

EARL WURTZ Willy et Fils<br />

6, rue du Bouxhof<br />

Tél. 03 89 47 93 16 - Fax 03 89 47 89 01<br />

Christian WURTZ<br />

Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />

VR<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

30-50 ––<br />

VR<br />

CV<br />

VN<br />

Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!