guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
185<br />
Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />
Visits of wine-cellars on request<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
MAISON Albert SELTZ<br />
21, rue Principale<br />
Tél. 03 88 08 91 77 - Fax 03 88 08 52 72<br />
Internet : www.albert-seltz.fr<br />
M. SELTZ<br />
BAUMANN-ZIRGEL<br />
5, rue du Vignoble - Tél. 03 89 47 90 40<br />
Fax 03 89 49 04 89<br />
M. Jean-Jacques ZIRGEL<br />
Fûts en chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
Dates et heures<br />
d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates<br />
and hours of<br />
visits<br />
B4 MITTELBERGHEIM (suite) (67140)<br />
B5 MITTELWIHR (68630)<br />
VR VN lun.-mar.-jeu.-ven. /<br />
Mo.Di.-Do.-Fr. /<br />
Mon.-Tue.-Thu.-Fri.<br />
9h-18h<br />
mer. / Mi. / Wed.<br />
9h-13h, après-midi<br />
sur R.V.<br />
Nachmittags auf<br />
Anfrage<br />
afternoon on request<br />
sam. sur R.V.<br />
Sa. auf Anfrage<br />
Sat. on request<br />
tous les jours<br />
täglich<br />
daily<br />
8h-19h<br />
Visite<br />
Besichtigung<br />
Visit<br />
Durée / Dauer /<br />
Duration<br />
1h30<br />
2h<br />
1h<br />
1h30<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen /<br />
Comments<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
I<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />
par personne<br />
(en Euros)<br />
Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />
pro Person in Euros<br />
Price of the tasting<br />
per person in Euros<br />
Cépages / Weine / Wines<br />
2 3 4 5 6 7<br />
6,1<br />
Gratuité<br />
pour<br />
Kostenlose<br />
Weinprobe für<br />
Wine tasting<br />
free of charge<br />
for<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
1/50 pers. + chauffeur<br />
+ accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
Capacité<br />
d'accueil<br />
Personenanzahl<br />
Capacity<br />
Cave / Keller /<br />
Cellar<br />
Rest.<br />
45 ––<br />
100 ––<br />
EDEL François et Fils<br />
VR<br />
Domaine du Bouxhof<br />
Tél. 03 89 47 90 34 + 03 89 47 93 67<br />
Fax 03 89 47 84 82<br />
Cave médiévale. Foudres <strong>de</strong> chêne. Classé Monument<br />
Historique.<br />
Mittelalterlicher Keller. Eichenfässer. Unter<br />
Denkmalschutz.<br />
Medieval cellar. Oak casks. Classified Historical<br />
Monument.<br />
9h-20h<br />
1h<br />
2h<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
60 ––<br />
Edgard SCHALLER ET FILS<br />
1, rue du Château (angle Route du Vin)<br />
Tél. 03 89 47 90 28 - Fax 03 89 49 02 66<br />
E-mail : edgard.schaller@wanadoo.fr<br />
M. Patrick SCHALLER<br />
Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
tous les jours<br />
täglich<br />
daily<br />
8h-19h<br />
1h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
1/30 pers. + chauffeur<br />
+ accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
100 ––<br />
SCEA SCHILLÉ-GISIE<br />
20, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Merles<br />
Tél. 03 89 47 92 92 - Fax 03 89 49 04 49<br />
SCHILLÉ René et Anita<br />
Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
1h<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
3 3,5 4 5 6<br />
1/25 pers. + chauffeur<br />
+ accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
150-200 85-200<br />
J. SIEGLER Père et Fils<br />
"Clos <strong><strong>de</strong>s</strong> Terres Brunes"<br />
26, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Merles<br />
Tél. 03 89 47 90 70 - 03 89 47 87 97<br />
Fax 03 89 49 01 78<br />
E-mail : jean.siegler@wanadoo.fr<br />
M. Hugues SIEGLER<br />
Foudre <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
toute l'année<br />
ganzjährig<br />
all over the year<br />
8h-20h<br />
1h<br />
1h30<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
100 ––<br />
EARL WURTZ Willy et Fils<br />
6, rue du Bouxhof<br />
Tél. 03 89 47 93 16 - Fax 03 89 47 89 01<br />
Christian WURTZ<br />
Fûts <strong>de</strong> chêne / Eichenfässer / Oak casks.<br />
VR<br />
tous les jours<br />
täglich<br />
daily<br />
1h<br />
F<br />
D<br />
chauffeur +<br />
accompagnateur<br />
Busfahrer + Begleitung<br />
bus driver + escort<br />
30-50 ––<br />
VR<br />
CV<br />
VN<br />
Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />
N