06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

195<br />

Visites <strong>de</strong> caves sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Weinkellerbesichtigungen nach Vereinbarung<br />

Visits of wine-cellars on request<br />

Localité et nom<br />

Gemein<strong>de</strong> und Name<br />

Town and name<br />

B4 SCHERWILLER (suite) (67750)<br />

CAVE RUHLMANN Gilbert et fils<br />

31, rue <strong>de</strong> l’Ortenbourg<br />

Tél. 03 88 92 03 21<br />

Fax 03 88 82 30 19<br />

E-mail : vin.ruhlmann@terre-net.fr<br />

VR<br />

Dates et heures<br />

d'ouverture<br />

Öffnungszeiten<br />

Opening dates<br />

and hours of<br />

visits<br />

lun. – sam.<br />

Mo. – Sa.<br />

Mon. – Sat.<br />

9h – 12h / 13h – 18h<br />

dim. sur RV<br />

So. nach<br />

Vereinbarung<br />

Sun. on request<br />

Visite<br />

Besichtigung<br />

Visit<br />

Durée / Dauer /<br />

Duration<br />

1h30<br />

Commentaires /<br />

Erklärungen /<br />

Comments<br />

F<br />

D<br />

GB<br />

Prix <strong>de</strong> la dégustation<br />

par personne<br />

(en Euros)<br />

Preis <strong>de</strong>r Weinprobe<br />

pro Person in Euros<br />

Price of the tasting<br />

per person in Euros<br />

Cépages / Weine / Wines<br />

2 3 4 5 6 7<br />

3<br />

Gratuité<br />

pour<br />

Kostenlose<br />

Weinprobe für<br />

Wine tasting<br />

free of charge<br />

for<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

Capacité<br />

d'accueil<br />

Personenanzahl<br />

Capacity<br />

Cave / Keller /<br />

Cellar<br />

Rest.<br />

40<br />

50 ––<br />

Domaine Jean-Paul SCHMITT<br />

La Hühnelmühle (5mn <strong>à</strong> l'ouest <strong>de</strong> Scherwiller)<br />

Tél. 03 88 82 34 74 - Fax 03 88 82 33 95<br />

Internet : www.vins-schmitt.fr<br />

E-mail : vins-schmitt@wanadoo.fr<br />

VR<br />

lun.-vend. / Mo.-Fr. /<br />

Mon.-Fri.<br />

9h-19h<br />

sam.+dim.<br />

Sam.+So.<br />

Sa.+Sun.<br />

14h00-19h<br />

1h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

5<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

15 50<br />

B5 SIGOLSHEIM (68240)<br />

EARL DOMAINE FRITZ<br />

3, rue du Vieux Moulin<br />

Tél. 03 89 47 11 15 – Fax 03 89 78 17 07<br />

Internet : http://perso.orange.fr/domaine.fritz<br />

E-mail : domaine.fritz@wanadoo.fr<br />

M. Thierry FRITZ<br />

VR<br />

tous les jours<br />

täglich<br />

daily<br />

8h-19h<br />

1h<br />

F<br />

Gratuit/kostenlos/<br />

free of charge<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

100 ––<br />

MEYER-KRUMB EARL - Clos du Muehlgarten<br />

1a, route du Vin<br />

Tél. 03 89 47 13 20 - Fax 03 89 47 13 90<br />

Christiane et Fernand MEYER-KRUMB<br />

Internet : http://perso.wanadoo.fr/meyer-krumb<br />

E-mail : meyer-krumb-earl@wanadoo.fr<br />

VR<br />

toute l’année<br />

ganzjährig<br />

all over the year<br />

10h-19h<br />

1h30<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

4<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

40 ––<br />

PIERRE SPARR ET SES FILS<br />

2, rue <strong>de</strong> la 1ère Armée<br />

Tél. 03 89 78 24 22 – Fax 03 89 47 32 62<br />

Internet : www.alsace-wines.com<br />

E-mail : arnaud@alsace-wines.com<br />

M. Arnaud WENDLING<br />

VN<br />

lun.-sam.<br />

Mo.-Sa.<br />

Mon.-Sat.<br />

10h-12h/14h-18h<br />

dim. + j. fériés<br />

So. + Feiertagen<br />

Sun. + bank holidays<br />

14h-18h<br />

1h<br />

2h<br />

F<br />

D<br />

G-B<br />

4 5,5 7 8<br />

chauffeur +<br />

accompagnateur<br />

Busfahrer + Begleitung<br />

bus driver + escort<br />

50 ––<br />

VR<br />

CV<br />

VN<br />

Vigneron récoltant / Weinbauer / Wine grower harvester Coopérative vinicole / Winzergenossenschaft / Wine cooperative Viticulteur négociant / Weinbauer und Händler / Wine grower merchant Négociant / Weinhändler / Wine merchant Accès car / Parkplatz für Busse / Parking for coach<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!