guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
296<br />
Manifestations 2008-2009 / Veranstaltungen / Festivities<br />
DECEMBRE / DEZEMBER / DECEMBER<br />
Tout le mois/Den ganzen Monat/<br />
All the month<br />
Marché <strong>de</strong> Noël<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
MULHOUSE<br />
03 89 32 58 58<br />
B7<br />
Tout le mois/Den ganzen Monat/<br />
All the month<br />
« Noël aux<br />
fenêtres »<br />
“Weihnachten an <strong>de</strong>n<br />
Fenstern”<br />
“Decorated windows<br />
for Christmas“<br />
SOULTZ<br />
03 89 76 83 60<br />
B6<br />
Début décembre<br />
Anfangs Dezember<br />
Beginning of December<br />
Fête <strong>de</strong> la Saint-<br />
Nicolas et cortège<br />
St. Nikolaus Fest und<br />
Umzug<br />
St. Nicholas’festival<br />
and para<strong>de</strong><br />
HUNINGUE<br />
03 89 69 17 80<br />
C7<br />
Les 4 week-ends <strong>de</strong> l’Avent<br />
+ 2ème semaine<br />
An <strong>de</strong>n 4 Adventswochenen<strong>de</strong>n<br />
+ 2. Woche<br />
The 4 week-ends before<br />
Christmas + 2nd week<br />
Village <strong>de</strong> l’Avent -<br />
Marché <strong>de</strong> Noël<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
EGUISHEIM<br />
03 89 23 40 33<br />
B5<br />
Les 4 week-ends <strong>de</strong> l’Avent<br />
An <strong>de</strong>n 4 Adventswochenen<strong>de</strong>n<br />
The 4 week-ends before Christmas<br />
Noël <strong>à</strong> Kayserberg –<br />
Marché<br />
authentique et<br />
exposition<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
KAYSERSBERG<br />
03 89 78 22 78<br />
B5<br />
Les 4 week-ends <strong>de</strong> l’Avent<br />
An <strong>de</strong>n 4 Adventswochenen<strong>de</strong>n<br />
The 4 week-ends before Christmas<br />
« Bredlamarik » -<br />
Marché <strong>de</strong> Noël<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
MUNSTER<br />
03 89 77 31 80<br />
B6<br />
Les 4 week-ends <strong>de</strong> l’Avent<br />
An <strong>de</strong>n 4 Adventswochenen<strong>de</strong>n<br />
The 4 week-ends before<br />
Christmas<br />
Ferme <strong>de</strong> Noël,<br />
démonstration et<br />
dégustation <strong>de</strong><br />
produits du terroir<br />
Weihnachten auf <strong>de</strong>m<br />
Bauernhof<br />
Christmas in the<br />
farm<br />
VALLEE DE<br />
MUNSTER<br />
03 89 77 31 80<br />
B6<br />
Les 4 week-end avant Noël/<br />
Die 4 Wochenen<strong>de</strong>n vor<br />
Weihnachten/<br />
The 4 week-end before Christmas<br />
Marché <strong>de</strong> Noël<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
WISSEMBOURG<br />
03 88 94 10 11<br />
D1<br />
Les mardis <strong>de</strong> la 1ère,<br />
2ème et 3ème semaine<br />
Am Dienstag <strong>de</strong>r 1., 2.,<br />
und 3. Woche<br />
Tuesdays of the 1st,<br />
2nd and 3rd week<br />
Noël d’antan sous<br />
le grand sapin<br />
Weihnachtsmärchen<br />
unter <strong>de</strong>m<br />
Weihnachtsbaum<br />
Christmas tales<br />
un<strong>de</strong>r the<br />
Christmas tree<br />
NEUF-BRISACH<br />
03 89 72 56 66<br />
C6<br />
1er samedi/1. Samstag/<br />
1st Saturday<br />
Cortège <strong>de</strong> la<br />
Saint-Nicolas avec<br />
150 figurants<br />
St-Niklaus Umzug<br />
mit 150 Statisten<br />
St Nicholas’para<strong>de</strong><br />
with 150 players<br />
ALTKIRCH<br />
03 89 40 02 90<br />
B7<br />
1er samedi/1. Samstag/<br />
1st Saturday<br />
Foire Saint-Nicolas<br />
St. Nikolaus Fest<br />
St. Nicholas’festival<br />
FERRETTE<br />
03 89 40 40 01<br />
B8<br />
1er week-end/1. Wochenen<strong>de</strong>/<br />
1st week-end<br />
Marché aux<br />
sucreries, marché<br />
<strong>de</strong> Noël et forum<br />
du goût sucré<br />
Süßigkeitenmarkt,<br />
Weihnachtsmarkt<br />
und Forum über<br />
Sußigkeiten<br />
Sugar market,<br />
Christmas market<br />
und sweets taste<br />
forum<br />
ERSTEIN<br />
03 88 98 14 33<br />
C4<br />
1er week-end/1. Wochenen<strong>de</strong>/<br />
1st week-end<br />
Marché <strong>de</strong> Noël<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Christmas market<br />
HERRLISHEIM<br />
03 89 49 39 80<br />
B6<br />
1er week-end <strong>de</strong> l’Avent<br />
1. Adventswochen-en<strong>de</strong><br />
1st Advent week-end<br />
Marché <strong>de</strong> Noël et<br />
animations<br />
Weihnachtsmarkt<br />
und Veranstaltungen<br />
Christmas market<br />
and entertainment<br />
LAUTERBOURG<br />
03 88 94 66 10<br />
D1<br />
1er week-end/1. Wochenen<strong>de</strong>/<br />
1st week-end<br />
Marché <strong>de</strong> la<br />
Saint-Nicolas<br />
(artisans d’art,<br />
produits du<br />
terroir…)<br />
St. Nikolaus Markt<br />
(Kunsthandwerker,<br />
lokale Produkte… )<br />
St. Nicolas’market<br />
(arts and crafts,<br />
local products… )<br />
ORSCHWIHR<br />
03 89 76 10 63<br />
B6<br />
1er week-end/1. Wochenen<strong>de</strong>/<br />
1st week-end<br />
Son et lumière<br />
"Les Sentiers <strong>de</strong><br />
Noël"<br />
Ton- und<br />
Lichtschauspiele "Die<br />
Weihnachtswege"<br />
Sound and Light<br />
"The Christmas<br />
way"<br />
OSTHOUSE<br />
03 88 98 14 33<br />
C4