06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

58<br />

D<br />

B2 DIEMERINGEN (67430)<br />

i<br />

Syndicat d’Initiative <strong>de</strong> l’<strong>Alsace</strong> Bossue / Verkehrsamt / Tourist Office<br />

Strasbourg-Sarreguemines-Saarbrücken (D)<br />

Mairie - 10, rue Paul Paray Tél. 03 88 00 40 39 - Fax 03 88 00 08 81<br />

Internet : www.tourisme.alsace-bossue.net - E-mail : tourisme@alsace-bossue.net<br />

(N.B. : changement d’adresse printemps 2008 / Neue Adresse im Frühjahr 2008 / Change of adress in Spring 2008)<br />

01.05 ➞ 30.06 + 01 ➞ 30.09 : mar.-jeu./Di.-Do./Tue.-Thu., 14:00-17:00, mer.-ven./Mi.-Fr./Wed.-Fri., 9:00-12:00 14:00-16:00<br />

01.07 ➞ 31.08 : lun.-mar.-jeu./Mo.-Di.-Do./Mon.-Tue.-Thu., 14:00-17:00, mer.-ven./Mi.-Fr./Wed.-Fri., 9:00-12:00 14:00-16:00<br />

01.10 ➞ 30.04 : mer./Mi./Wed., 9:00-12:00, 14:00-16:00<br />

Patrimoine juif / Jüdisches Brauchtum / Jewish heritage<br />

Groupe d'Histoire Locale - 10, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vignes Tél. 03 88 00 07 02, Mme/Frau/Mrs Annelise Bour<br />

14, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Remparts Tél. 03 88 00 40 41, M./Herr/Mr. Bernard Falk<br />

La synagogue, construite en 1867 fut restaurée après<br />

la secon<strong>de</strong> guerre mondiale. Des offices y sont encore<br />

célébrés <strong>de</strong> temps en temps. Elle appartient <strong>à</strong> la<br />

communauté juive.<br />

L'ancienne école et le mikvé : le bâtiment fut<br />

construit en 1853 mais l'école créée en 1862. Outre<br />

la salle <strong>de</strong> classe au RDC et le logement <strong>de</strong> l'instituteur<br />

au 1er, ou y trouve la salle <strong><strong>de</strong>s</strong> bains rituels. Le<br />

bâtiment est aujourd'hui propriété <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong><br />

Diemeringen.<br />

Le cimetière se situe <strong>à</strong> la sortie du village, en direction<br />

<strong>de</strong> Butten. Son origine semble remonter au XVIIIe s.<br />

Les tombes les plus anciennes occupent la partie gauche<br />

et pentue du cimetière, près <strong>de</strong> l'entrée.<br />

Visites guidées pour groupes (F-D) sur réservation.<br />

Die 1867 gebaute Synagoge gehört <strong>de</strong>r jüdischen<br />

Gemein<strong>de</strong>, wur<strong>de</strong> nach <strong>de</strong>m 2. Weltkrieg wie<strong>de</strong>r aufgebaut<br />

und von Zeit zur Zeit fin<strong>de</strong>n dort Messen statt.<br />

Die alte Schule und Mikve: <strong>de</strong>r Bau stammt aus <strong>de</strong>m<br />

Jahr 1853, wobei die Schule erst 1862 gegrün<strong>de</strong>t wur<strong>de</strong><br />

und gehört heute <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Diemeringen. Der<br />

Schulraum befin<strong>de</strong>t sich im Erdgeschoss und in <strong>de</strong>r<br />

ersten Etage sind eine Lehrerwohnung und das Bad für<br />

die rituellen Waschungen untergebracht.<br />

Die Ursprünge <strong><strong>de</strong>s</strong> jüdischen Friedhofs, <strong>de</strong>r sich<br />

am Ortsausgang in Richtung Butten befin<strong>de</strong>t, reichen bis<br />

im 18. Jahrhun<strong>de</strong>rt zurück und die älteren Grabstätten<br />

liegen links vom Eingang auf <strong>de</strong>m abfallen<strong>de</strong>n Teil <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Gelän<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

Gruppenführungen (F-D) nach Voranmeldung.<br />

The synagogue was built in 1867 and restored<br />

after World War II. It belongs to the Jewish parish.<br />

The school was created in 1862. You will see the<br />

classroom, the teacher's flat and the room for the<br />

ritual baths. The building belongs to the village.<br />

The cemetery dating from the 18th century is located<br />

near the road to Butten. The ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t tombstones<br />

are situated on the left at the entry.<br />

Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) on request.<br />

Eglise protestante dite “Stengel” (1769) / Evangelische Kirche “Stengel” (1769) /<br />

“Stengel” Protestant Church (1769)<br />

Groupe d'Histoire Locale - 10, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vignes<br />

Tél. 03 88 00 07 02, Mme/Frau/Mrs Annelise Bour<br />

L'église <strong>de</strong> style baroque fut inspirée <strong>de</strong> l'architecte<br />

Friedrich Joachim Stengel, architecte en chef <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Comtes <strong>de</strong> Nassau-Sarrebruck. Panneaux <strong>de</strong> bois peints<br />

du XVIIIe s. : ces peintures polychromes ont été découvertes<br />

dans la secon<strong>de</strong> moitié du XXe s. lors <strong>de</strong> la réfection<br />

<strong>de</strong> l'église. Grâce <strong>à</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches, ces œuvres<br />

ont pu être restaurées et restituées et l’église est inscrite<br />

<strong>à</strong> l’Inventaire supplémentaire <strong><strong>de</strong>s</strong> Monuments historiques.<br />

Visites guidées pour groupes (F-D) sur réservation.<br />

Visite combinée (patrimoine juif et église protestante) :<br />

- Durée : 2 h.<br />

- Prix <strong>de</strong> groupe par personne (min. 8 personnes,<br />

max. 50 personnes) : 1,50 €.<br />

Die barokke Kirche ist <strong>de</strong>m Genie <strong><strong>de</strong>s</strong> Friedrich Joachim<br />

Stengel zu verdanken, Chefarchitekt <strong>de</strong>r Grafen von<br />

Nassau-Saarbrücken. Die auf Holz gemalten Fresken<br />

wur<strong>de</strong>n erst bei <strong>de</strong>r Renovierung <strong>de</strong>r Kirche in <strong>de</strong>r zweiten<br />

Hälfte <strong><strong>de</strong>s</strong> 20. Jahrhun<strong>de</strong>rts ent<strong>de</strong>ckt. Sie wur<strong>de</strong>n liebevoll<br />

und aufwendig restauriert. Die Kirche steht unter<br />

Denkmalschutz.<br />

Besichtigungen für Gruppen (F-D) auf Voranmeldung.<br />

Doppelbesichtigung (Jüdisches Brauchtum und<br />

evangelische Kirche):<br />

- Dauer: 2 Std.<br />

- Gruppenpreis pro Person (min<strong><strong>de</strong>s</strong>tens 8, höchstens<br />

50 Teilnehmer): 1,50 €.<br />

The Baroque Church was inspired by the architect<br />

Friedrich Joachim Stengel, Chief Architect for the<br />

Counts of Nassau-Sarrebruck. Frescoes painted on<br />

wood: these paintings were discovered in the second<br />

half of the 20th century when the Church un<strong>de</strong>rwent<br />

repair work. Thanks to a research programme,<br />

the works have now been fully restored. The<br />

church was classified National Heritage.<br />

Gui<strong>de</strong>d tours for groups (F-D) - prior booking.<br />

Combined tours (Jewish heritage and Protestant<br />

church):<br />

- Duration: 2 hrs.<br />

- Group rate per person (min. 8 people, max.<br />

50 people): 1.50 €.<br />

B2<br />

DOSSENHEIM-SUR-ZINSEL<br />

Refuge fortifié / Befestigter Kirchhof / Fortified shelter<br />

(67330) Bouxwiller<br />

80, cour <strong>de</strong> l'Eglise Tél. 03 88 70 04 45, M./Herr/Mr. Haeffner<br />

Tél. 03 88 70 00 04 - Fax 03 88 70 32 43, Mairie/Rathaus/Town-hall<br />

E-mail : refuge.fortifie@musees-vosges-nord.org<br />

Tél. 03 88 89 23 45 - Fax 03 88 89 60 27<br />

Internet : www.tourisme.pays-<strong>de</strong>-hanau.com - E-mail : tourisme.hanau@wanadoo.fr<br />

01.04 ➞ 31.10 : dim.et j. feriés/So. + Feiertage/Sun. + bank holidays, 14:00-18:00 (14.07 ➞ 15.08 : tlj sf mar./täg. außer Di./daily except Tue.)<br />

Vestiges d'un habitat-refuge remontant au Moyen Age<br />

dans lequel les habitants gardaient leurs biens et vivres.<br />

Exposition permanente d'interprétation du site.<br />

Visites guidées pour groupes (F-D) toute l'année<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous (mini. 10 personnes, maxi. 35 personnes).<br />

Durée : 1h30.<br />

Prix <strong>de</strong> groupe par personne (<strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 10 personnes)<br />

:<br />

- en visite libre : adultes 1,50 €, scolaires (+ 16 ans)<br />

0,80 €<br />

- en visite guidée : adultes 2,30 €.<br />

Überreste einer befestigten Fluchtstätte aus <strong>de</strong>m Mittel-<br />

Alter. Sichtbar sind die Zellen wo die Einwohner ihre<br />

Güter und Proviant lagerten. Dauerausstellung über<br />

die Geschichte <strong><strong>de</strong>s</strong> Ortes.<br />

Gruppenführungen (F-D) ganzjährig nach Voranmeldung<br />

(Mini. 10 Personen, Maxi. 35 Personen).<br />

Dauer: 1 1/2 Std.<br />

Gruppenpreis pro Person (ab 10 Personen):<br />

- für eine freie Besichtigung: Erwachsene 1,50 €, Schüler<br />

(über 16) 0,80 €<br />

- für eine geführte Besichtigung: Erwachsene 2,30 €.<br />

Remains of fortifications of the Middle Ages built<br />

around the church in which the dwellers were<br />

keeping their goods and supplies. Permanent<br />

explanatory exhibition about the site.<br />

Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) all year by appointment<br />

(mini. 10 persons, maxi. 35 persons).<br />

Duration: 1 1/2 hrs.<br />

Group rate per person (mini. 10 persons):<br />

- for a free visit: adults 1,50 €, pupils (over 16 years<br />

old) 0,80 €<br />

- for a <strong>gui<strong>de</strong></strong>d visit: adults 2,30 €.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!