guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
58<br />
D<br />
B2 DIEMERINGEN (67430)<br />
i<br />
Syndicat d’Initiative <strong>de</strong> l’<strong>Alsace</strong> Bossue / Verkehrsamt / Tourist Office<br />
Strasbourg-Sarreguemines-Saarbrücken (D)<br />
Mairie - 10, rue Paul Paray Tél. 03 88 00 40 39 - Fax 03 88 00 08 81<br />
Internet : www.tourisme.alsace-bossue.net - E-mail : tourisme@alsace-bossue.net<br />
(N.B. : changement d’adresse printemps 2008 / Neue Adresse im Frühjahr 2008 / Change of adress in Spring 2008)<br />
01.05 ➞ 30.06 + 01 ➞ 30.09 : mar.-jeu./Di.-Do./Tue.-Thu., 14:00-17:00, mer.-ven./Mi.-Fr./Wed.-Fri., 9:00-12:00 14:00-16:00<br />
01.07 ➞ 31.08 : lun.-mar.-jeu./Mo.-Di.-Do./Mon.-Tue.-Thu., 14:00-17:00, mer.-ven./Mi.-Fr./Wed.-Fri., 9:00-12:00 14:00-16:00<br />
01.10 ➞ 30.04 : mer./Mi./Wed., 9:00-12:00, 14:00-16:00<br />
Patrimoine juif / Jüdisches Brauchtum / Jewish heritage<br />
Groupe d'Histoire Locale - 10, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vignes Tél. 03 88 00 07 02, Mme/Frau/Mrs Annelise Bour<br />
14, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Remparts Tél. 03 88 00 40 41, M./Herr/Mr. Bernard Falk<br />
La synagogue, construite en 1867 fut restaurée après<br />
la secon<strong>de</strong> guerre mondiale. Des offices y sont encore<br />
célébrés <strong>de</strong> temps en temps. Elle appartient <strong>à</strong> la<br />
communauté juive.<br />
L'ancienne école et le mikvé : le bâtiment fut<br />
construit en 1853 mais l'école créée en 1862. Outre<br />
la salle <strong>de</strong> classe au RDC et le logement <strong>de</strong> l'instituteur<br />
au 1er, ou y trouve la salle <strong><strong>de</strong>s</strong> bains rituels. Le<br />
bâtiment est aujourd'hui propriété <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong><br />
Diemeringen.<br />
Le cimetière se situe <strong>à</strong> la sortie du village, en direction<br />
<strong>de</strong> Butten. Son origine semble remonter au XVIIIe s.<br />
Les tombes les plus anciennes occupent la partie gauche<br />
et pentue du cimetière, près <strong>de</strong> l'entrée.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) sur réservation.<br />
Die 1867 gebaute Synagoge gehört <strong>de</strong>r jüdischen<br />
Gemein<strong>de</strong>, wur<strong>de</strong> nach <strong>de</strong>m 2. Weltkrieg wie<strong>de</strong>r aufgebaut<br />
und von Zeit zur Zeit fin<strong>de</strong>n dort Messen statt.<br />
Die alte Schule und Mikve: <strong>de</strong>r Bau stammt aus <strong>de</strong>m<br />
Jahr 1853, wobei die Schule erst 1862 gegrün<strong>de</strong>t wur<strong>de</strong><br />
und gehört heute <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Diemeringen. Der<br />
Schulraum befin<strong>de</strong>t sich im Erdgeschoss und in <strong>de</strong>r<br />
ersten Etage sind eine Lehrerwohnung und das Bad für<br />
die rituellen Waschungen untergebracht.<br />
Die Ursprünge <strong><strong>de</strong>s</strong> jüdischen Friedhofs, <strong>de</strong>r sich<br />
am Ortsausgang in Richtung Butten befin<strong>de</strong>t, reichen bis<br />
im 18. Jahrhun<strong>de</strong>rt zurück und die älteren Grabstätten<br />
liegen links vom Eingang auf <strong>de</strong>m abfallen<strong>de</strong>n Teil <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Gelän<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />
Gruppenführungen (F-D) nach Voranmeldung.<br />
The synagogue was built in 1867 and restored<br />
after World War II. It belongs to the Jewish parish.<br />
The school was created in 1862. You will see the<br />
classroom, the teacher's flat and the room for the<br />
ritual baths. The building belongs to the village.<br />
The cemetery dating from the 18th century is located<br />
near the road to Butten. The ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t tombstones<br />
are situated on the left at the entry.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) on request.<br />
Eglise protestante dite “Stengel” (1769) / Evangelische Kirche “Stengel” (1769) /<br />
“Stengel” Protestant Church (1769)<br />
Groupe d'Histoire Locale - 10, rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Vignes<br />
Tél. 03 88 00 07 02, Mme/Frau/Mrs Annelise Bour<br />
L'église <strong>de</strong> style baroque fut inspirée <strong>de</strong> l'architecte<br />
Friedrich Joachim Stengel, architecte en chef <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Comtes <strong>de</strong> Nassau-Sarrebruck. Panneaux <strong>de</strong> bois peints<br />
du XVIIIe s. : ces peintures polychromes ont été découvertes<br />
dans la secon<strong>de</strong> moitié du XXe s. lors <strong>de</strong> la réfection<br />
<strong>de</strong> l'église. Grâce <strong>à</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches, ces œuvres<br />
ont pu être restaurées et restituées et l’église est inscrite<br />
<strong>à</strong> l’Inventaire supplémentaire <strong><strong>de</strong>s</strong> Monuments historiques.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) sur réservation.<br />
Visite combinée (patrimoine juif et église protestante) :<br />
- Durée : 2 h.<br />
- Prix <strong>de</strong> groupe par personne (min. 8 personnes,<br />
max. 50 personnes) : 1,50 €.<br />
Die barokke Kirche ist <strong>de</strong>m Genie <strong><strong>de</strong>s</strong> Friedrich Joachim<br />
Stengel zu verdanken, Chefarchitekt <strong>de</strong>r Grafen von<br />
Nassau-Saarbrücken. Die auf Holz gemalten Fresken<br />
wur<strong>de</strong>n erst bei <strong>de</strong>r Renovierung <strong>de</strong>r Kirche in <strong>de</strong>r zweiten<br />
Hälfte <strong><strong>de</strong>s</strong> 20. Jahrhun<strong>de</strong>rts ent<strong>de</strong>ckt. Sie wur<strong>de</strong>n liebevoll<br />
und aufwendig restauriert. Die Kirche steht unter<br />
Denkmalschutz.<br />
Besichtigungen für Gruppen (F-D) auf Voranmeldung.<br />
Doppelbesichtigung (Jüdisches Brauchtum und<br />
evangelische Kirche):<br />
- Dauer: 2 Std.<br />
- Gruppenpreis pro Person (min<strong><strong>de</strong>s</strong>tens 8, höchstens<br />
50 Teilnehmer): 1,50 €.<br />
The Baroque Church was inspired by the architect<br />
Friedrich Joachim Stengel, Chief Architect for the<br />
Counts of Nassau-Sarrebruck. Frescoes painted on<br />
wood: these paintings were discovered in the second<br />
half of the 20th century when the Church un<strong>de</strong>rwent<br />
repair work. Thanks to a research programme,<br />
the works have now been fully restored. The<br />
church was classified National Heritage.<br />
Gui<strong>de</strong>d tours for groups (F-D) - prior booking.<br />
Combined tours (Jewish heritage and Protestant<br />
church):<br />
- Duration: 2 hrs.<br />
- Group rate per person (min. 8 people, max.<br />
50 people): 1.50 €.<br />
B2<br />
DOSSENHEIM-SUR-ZINSEL<br />
Refuge fortifié / Befestigter Kirchhof / Fortified shelter<br />
(67330) Bouxwiller<br />
80, cour <strong>de</strong> l'Eglise Tél. 03 88 70 04 45, M./Herr/Mr. Haeffner<br />
Tél. 03 88 70 00 04 - Fax 03 88 70 32 43, Mairie/Rathaus/Town-hall<br />
E-mail : refuge.fortifie@musees-vosges-nord.org<br />
Tél. 03 88 89 23 45 - Fax 03 88 89 60 27<br />
Internet : www.tourisme.pays-<strong>de</strong>-hanau.com - E-mail : tourisme.hanau@wanadoo.fr<br />
01.04 ➞ 31.10 : dim.et j. feriés/So. + Feiertage/Sun. + bank holidays, 14:00-18:00 (14.07 ➞ 15.08 : tlj sf mar./täg. außer Di./daily except Tue.)<br />
Vestiges d'un habitat-refuge remontant au Moyen Age<br />
dans lequel les habitants gardaient leurs biens et vivres.<br />
Exposition permanente d'interprétation du site.<br />
Visites guidées pour groupes (F-D) toute l'année<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous (mini. 10 personnes, maxi. 35 personnes).<br />
Durée : 1h30.<br />
Prix <strong>de</strong> groupe par personne (<strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 10 personnes)<br />
:<br />
- en visite libre : adultes 1,50 €, scolaires (+ 16 ans)<br />
0,80 €<br />
- en visite guidée : adultes 2,30 €.<br />
Überreste einer befestigten Fluchtstätte aus <strong>de</strong>m Mittel-<br />
Alter. Sichtbar sind die Zellen wo die Einwohner ihre<br />
Güter und Proviant lagerten. Dauerausstellung über<br />
die Geschichte <strong><strong>de</strong>s</strong> Ortes.<br />
Gruppenführungen (F-D) ganzjährig nach Voranmeldung<br />
(Mini. 10 Personen, Maxi. 35 Personen).<br />
Dauer: 1 1/2 Std.<br />
Gruppenpreis pro Person (ab 10 Personen):<br />
- für eine freie Besichtigung: Erwachsene 1,50 €, Schüler<br />
(über 16) 0,80 €<br />
- für eine geführte Besichtigung: Erwachsene 2,30 €.<br />
Remains of fortifications of the Middle Ages built<br />
around the church in which the dwellers were<br />
keeping their goods and supplies. Permanent<br />
explanatory exhibition about the site.<br />
Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D) all year by appointment<br />
(mini. 10 persons, maxi. 35 persons).<br />
Duration: 1 1/2 hrs.<br />
Group rate per person (mini. 10 persons):<br />
- for a free visit: adults 1,50 €, pupils (over 16 years<br />
old) 0,80 €<br />
- for a <strong>gui<strong>de</strong></strong>d visit: adults 2,30 €.