06.11.2013 Views

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

94<br />

M<br />

B1 MEISENTHAL (57960)<br />

Maison du Verre et du Cristal / Haus für Glas und Kristall / Glass and Crystal Museum<br />

Place Robert Schuman Tél. 03 87 96 91 51 - Fax 03 87 96 90 58<br />

Pâques/Ostern/Easter ➞ Toussaint/Allerheiligen/All Saint's Day: tlj. sauf mar./täglich außer Di./daily except Tue., 14:00-18:00<br />

Autour d'un four <strong>de</strong> verrier reconstitué dans sa taille<br />

réelle sont présentés les différents ateliers permettant<br />

<strong>de</strong> comprendre l'ensemble <strong>de</strong> la fabrication : composition<br />

du verre et du cristal, verre moulé, les types <strong>de</strong><br />

décoration, etc. Réalisations <strong><strong>de</strong>s</strong> verriers <strong>de</strong> diverses<br />

époques (chef-d'œuvre <strong><strong>de</strong>s</strong> cristalleries <strong>de</strong> Saint-Louis,<br />

Art Nouveau : Gallé, Daum, etc.).<br />

En complément <strong>de</strong> la visite <strong>de</strong> la Maison du Verre, il<br />

est possible <strong>de</strong> visiter le Centre International d’Art<br />

Verrier, situé dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>rniers bâtiments <strong>de</strong> l’ancienne<br />

verrerie (exposition d’art verrier contemporain,<br />

verrier travaillant le verre <strong>à</strong> chaud…).<br />

Visites guidées pour groupes (F-D), min. 10 personnes,<br />

toute l'année sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Durée : 1h30.<br />

Prix <strong>de</strong> groupe par personne : adultes 5 €, scolaires<br />

2,5 €. Gratuit pour chauffeur et accompagnateur.<br />

Rund um die Nachbildung eines Glaserofens in Original-<br />

Grösse erläutern die verschie<strong>de</strong>nen Werkstätte die<br />

Herstellung von Glas: Zusammensetzung von Glas und<br />

Kristall, gepresstes Glas, verschie<strong>de</strong>ne Arten von Verzierungen,<br />

usw… Ausstellung <strong>de</strong>r aus verschie<strong>de</strong>nen<br />

Epochen stammen<strong>de</strong>n Schmuckstücke <strong>de</strong>r Glaserkunst<br />

(Meisterstücke <strong>de</strong>r Kristallschleifereien von Saint-Louis,<br />

Jugendstil: Gallé, Daum, usw).<br />

Im Anschluß an die Besichtigung bietet sich ein Besuch<br />

im Internationalen Glaskunstzentrum an. Es liegt hinter<br />

<strong>de</strong>n Gebäu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r ehemaligen Glaserei. Sehenswert:<br />

eine Ausstellung <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen Glaskunst, ein Glasbläser<br />

bei <strong>de</strong>r Arbeit…<br />

Gruppenführungen (F-D), ab 10 Personen, ganzjährig<br />

nach Voranmeldung.<br />

Dauer: 1 1/2 Std.<br />

Gruppenpreise pro Person: Erwachsene 5 €, Schüler<br />

2,5 €. Kostenlos für Fahrer und Begleitung.<br />

Around a glass-maker's oven (actual size reconstruction)<br />

are the various workshops representing<br />

all stages in the glass-making process: the substances<br />

that go into the making of glass and crystal,<br />

moul<strong>de</strong>d glass, various types of <strong>de</strong>coration, aso.<br />

Achievements of glass-makers of different periods<br />

(masterpieces of the Saint-Louis crystal-works, Art<br />

Nouveau: Gallé, Daum, aso…).<br />

To round off a visit to the glass museum, you can<br />

also visit the International Centre of Glass Art, located<br />

in one of the last buildings of the former glassworks<br />

(exhibition of contemporary art, craftsman<br />

working with glass furnace, etc.).<br />

Gui<strong>de</strong>d visits for groups (F-D), min. 10 persons,<br />

all year by appointment.<br />

Duration: 1 1/2 hrs.<br />

Group rates per person: adults 5 €, pupils<br />

2,5 €. Driver and escort free of charge.<br />

C1-C2 MERKWILLER-PECHELBRONN (67250)<br />

i<br />

Syndicat d'Initiative du Pays <strong>de</strong> Pechelbronn et environs / Verkehrsamt / Tourist Office<br />

1, route <strong>de</strong> Lobsann Tél. 03 88 80 72 36 - 03 88 80 53 00 - Fax 03 88 80 63 33<br />

Internet : www.tourisme-pechelbronn.info - E-mail : contact@tourisme-pechelbronn.info<br />

toute l'année/ganzjährig/all year: lun. ➞ sam./Mo. ➞ Sa./Mon. ➞ Sat., 10:00-12:00, sauf j. fériés/außer Feiertagen/except bank holidays<br />

Musée du Pétrole <strong>de</strong> Pechelbronn / Erdölmuseum / Petroleum Museum<br />

4, rue <strong>de</strong> l'Ecole Tél./Fax 03 88 80 91 08 - E-mail : museedupetrole@wanadoo.fr<br />

01.04 ➞ 31.10 : jeu. + dim. + j. fériés/Do. + So. + Feiertage/Thu. + Sun. + bank holidays, 14:30-18:00<br />

Histoire du pétrole en <strong>Alsace</strong> <strong>de</strong>puis 1498 jusqu'<strong>à</strong> la<br />

fermeture <strong>de</strong> la raffinerie en 1970. Visite d'installations<br />

extérieures et <strong>de</strong> la source thermale "Les Hélions II".<br />

Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre extérieur (sites industriels et<br />

architecturaux subsistants).<br />

Durée : 2 h.<br />

Tous les 1er et 3e dim. et 2e et 4e mer. du mois d'avril<br />

<strong>à</strong> octobre.<br />

Visite guidée pour groupes (F-D-GB) du musée<br />

et du circuit toute l'année sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Prix <strong>de</strong> groupe par personne (min. 10 personnes -<br />

max. 100 personnes) :<br />

- musée : adultes 4 €, scolaires 3 €.<br />

- circuit : adultes 5 €, enfants (10-16 ans) 4 €.<br />

Gratuité pour chauffeur et accompagnateur.<br />

Geschichte <strong><strong>de</strong>s</strong> Petroleums in Elsass von 1498 bis zur<br />

Stillegung <strong>de</strong>r Raffinerie im Jahre 1970. Besichtigung<br />

von Außeneinrichtungen und von <strong>de</strong>r Thermalquelle<br />

"Les Hélions II".<br />

Rundgang außen (Industriestätten und verbleiben<strong>de</strong><br />

Industriearchitektur).<br />

Dauer: 2 Std.<br />

Je<strong>de</strong>n 1. und 3. So. und 2. und 4. Mi. von April bis<br />

Oktober.<br />

Gruppenführungen (F-D-GB) <strong><strong>de</strong>s</strong> Museums und<br />

Rundgang ganzjährig auf Voranmeldung.<br />

Gruppenpreis pro Person (min<strong><strong>de</strong>s</strong>tens 10 höchstens<br />

100 Teilnehmer):<br />

- Museum: Erwachsene 4 €, Schüler 3 €.<br />

- Rundgang: Erwachsene 5 €, Kin<strong>de</strong>r (10 bis 16) : 4 €.<br />

Kostenlos für Fahrer und Begleitung.<br />

History of petroleum in <strong>Alsace</strong> from 1498 to the<br />

closing down of the refinery in 1970. Visit of the<br />

outsi<strong>de</strong> installations and of the "Hélions II" hot<br />

spring.<br />

- Outsi<strong>de</strong> walking tour (round remaining industrial<br />

and architectural sites).<br />

Duration: 2 hrs.<br />

Every 1st and 3rd Sunday of the month & every<br />

2nd and 4th Wednesday from April to October.<br />

- Gui<strong>de</strong>d visit for groups (F-D-GB) outsi<strong>de</strong><br />

walking tour and the museum, by appointment all<br />

through the year.<br />

Group price per person (min. 10 people - max.<br />

100 people):<br />

- museum: adults 4 €, pupils 3 €.<br />

- Outsi<strong>de</strong> tour: adults 5 €, children (aged 10-16)<br />

4 €.<br />

Driver and escort free of charge.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!