guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
guide pratique à l'usage des organisateurs de - Tourisme Alsace
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
204<br />
Visites <strong>de</strong> brasseries<br />
Braüereienbesichtigungen<br />
Visits of breweries<br />
Localité et nom<br />
Gemein<strong>de</strong> und Name<br />
Town and name<br />
Dates et heures d'ouverture<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening dates and hours of<br />
visits<br />
Nature <strong>de</strong> la visite<br />
Inhalt <strong>de</strong>r Besichtigung<br />
Content of the visit<br />
Durée / Dauer / Duration<br />
Commentaires /<br />
Erklärungen / Comments<br />
Capacité d'accueil /<br />
Personenanzahl / Capacity<br />
Possibilités d'achat sur place /<br />
Einkaufsmöglichkeiten an Ort und<br />
Stelle / On site purchase<br />
C3 STRASBOURG (suite) (67000)<br />
Brasseries KRONENBOURG<br />
68, route d'Oberhausbergen<br />
67200 Strasbourg<br />
Tél. 03 88 27 41 59 - Fax 03 88 27 42 06<br />
Internet : www.brasseries-kronenbourg.fr<br />
E-mail : siege.visites@kronenbourg-fr.com<br />
M. Numan DEMIR<br />
Toute l'année sauf janvier,<br />
sur réservation.<br />
Horaires et tarifs:<br />
nous consulter<br />
Le parcours <strong>de</strong> visite,<br />
entièrement réaménagé, vous<br />
entraîne <strong>à</strong> 10m sous terre, le<br />
long <strong><strong>de</strong>s</strong> anciennes galeries <strong>de</strong><br />
fermentation et <strong><strong>de</strong>s</strong> glacières,<br />
<strong>à</strong> la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> secrets<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> brasseurs alsaciens et <strong>de</strong><br />
l'histoire séculaire <strong>de</strong> la bière.<br />
Nouveauté comprise dans<br />
la visite : l’école <strong>de</strong> la bière,<br />
atelier dédié aux saveurs :<br />
humer, toucher, goûter les<br />
matières premières, apprendre<br />
<strong>à</strong> déceler les<br />
1h30<br />
différents arômes d’une bière. dégustation<br />
Die Besichtigung führt durch<br />
10 Meter tiefe Gänge längs alter comprise<br />
Kühlräumen. Die Geheimnisse<br />
<strong>de</strong>r elsässischen Bierbrauer und inklusive<br />
ihrer Kunst wer<strong>de</strong>n enthüllt. Kostproben<br />
Neu: Die Bierschul<strong>de</strong> und das<br />
Geschmacklabor: die Rohstoffe including<br />
riechen, anfassen, schmecken und<br />
die verschie<strong>de</strong>nen Aromen tasting<br />
kennenlernen.<br />
session<br />
The entirely revamped tour<br />
route will take you 10m<br />
un<strong>de</strong>rground along the former<br />
galleries and cold rooms,<br />
discovering the secrets of<br />
Alsatian brewers and the<br />
age-old story of beer.<br />
New innovation inclu<strong>de</strong>d in the<br />
tour: the beer school, a workshop<br />
<strong>de</strong>voted to tastes: smelling,<br />
touching and tasting raw<br />
materials, learning how to <strong>de</strong>tect<br />
the different aromas in beer.<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
I<br />
150<br />
Boutique <strong>de</strong><br />
produits<br />
exclusifs<br />
Exklusive<br />
Artikel in<br />
<strong>de</strong>r Boutique<br />
Shop with<br />
exclusive<br />
products<br />
Micro-Brasserie LA LANTERNE<br />
5 rue <strong>de</strong> la Lanterne<br />
Tél. 03 88 32 10 10<br />
E-mail : lalanterne67@yahoo.fr<br />
Contact : M. JENNY<br />
Ouvert toute l'année <strong>de</strong> 16h<br />
<strong>à</strong> 1h30 (sam. <strong>de</strong> 14h <strong>à</strong> 1h30)<br />
Ganzjährig von 16 bis<br />
01:30 Uhr, samstags von 14 bis<br />
01:30 Uhr.<br />
Open all year round from<br />
4 p.m. to 1:30 a.m. (Sat. from<br />
2 p.m. to 1:30 a.m.)<br />
La Lanterne est une "microbrasserie-pub".<br />
Le matériel<br />
<strong>de</strong> brassage est dans la salle<br />
principale. Dégustation et<br />
possibilité d'accompagner sa<br />
bière d'une tarte flambée.<br />
Die "Lanterne" ist eine<br />
Mikrobrauerei und ein Pub.<br />
Die Kessel befin<strong>de</strong>n sich im<br />
Saal. Kostproben mit Flammenkuchen<br />
The "Lanterne" is a smallscale<br />
brewery and pub. The<br />
brewing equipment is in the<br />
main room. Tasting session<br />
and possibility of having a<br />
"tarte flambée" with your<br />
beer.<br />
F<br />
D<br />
G-B<br />
30 pers.<br />
max.<br />
les<br />
lun.,<br />
mar.,<br />
jeu.,<br />
dim.<br />
höchstens<br />
30<br />
Pers.<br />
Mo.,<br />
Di.,<br />
Do.,<br />
So.<br />
30<br />
pers.<br />
max.<br />
on<br />
Mon.<br />
Tue.<br />
Thu.<br />
Sun.<br />
C2 UBERACH (67350)<br />
Brasserie artisanale d'UBERACH<br />
30, Grand'Rue<br />
Tél. 03 88 07 07 77 - Fax 03 88 07 80 92<br />
Internet : www.brasserie-uberach.com<br />
E-mail : brasserie.uberach@wanadoo.fr<br />
M. Eric TROSSAT - M. Sylvain GASSMANN<br />
Toute l'année sur ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Ganzjährig nach<br />
Vereinbarung.<br />
All year on request.<br />
Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> installations et<br />
dégustation. Prix par<br />
personne avec dégustation/<br />
Besichtigung <strong>de</strong>r<br />
Einrichtungen und Bierprobe.<br />
Preis pro Person mit Probe/<br />
Visit of the brewery and<br />
beer-tasting. Price per<br />
person with tasting: 2,60 €.<br />
F<br />
1h15 D 50<br />
G-B