13.07.2013 Views

21093 T4.pdf

21093 T4.pdf

21093 T4.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— LIVRE L DENOMINATIONS. 77<br />

appliquée à la caste serve , oulâd est la désignation ré<br />

servée à la caste noble.<br />

Chez les Berbères,<br />

rien n'annonce que cette distinc<br />

tion aitjamais existé. Ils appliquent indifféremment leur<br />

mot générique ait aux nobles et aux vilains , aux prêtres<br />

et aux laïques;<br />

quand ils font usage des deux mots<br />

arabes, ils appliquent presque toujours le mot béni aux<br />

laïques,<br />

mais ils consacrent invariablement le mot<br />

oulâd aux marabouts.<br />

Au reste , les indigènes arabes<br />

- et berbères ne se<br />

rendent pas compte aujourd'hui de la corrélation ori<br />

ginelle de ces deux mots. C'est une notion féodale que<br />

le temps leur a fait perdre, et que l'avenir,<br />

pérons,<br />

ne leur rendra pas.<br />

DE LA PERSONNALITÉ ET DU NOM PROPRE INDIVIDUEL.<br />

Malgré le désordre apparent qui résulte,<br />

nous l'es<br />

pour les<br />

noms arabes , de l'apparition fréquente des mêmes mots,<br />

on aurait tort de croire que les musulmans se montrent<br />

beaucoup<br />

moins rigoureux que nous dans la détermi<br />

nation des circonstances qui établissent les identités de<br />

personnes. Ils ne connaissent, à la vérité, ni les forma<br />

lités de l'état civil, ni celle du passe-port; cependant<br />

les diverses indications qui accompagnent et complètent<br />

le nom propre témoignent des soins que l'on a pris<br />

pour prévenir la<br />

confusion1<br />

On trouve le passage suivant dans la Chrestomathie arabe de<br />

M. Silvestre de Sacy , 1. 1 , p. 329 : « Abou-el-Faradj-Moafi-Nahreouani ,<br />

fils de Zakaria, dit : Je fis une année le pèlerinage de la Mecque; et.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!