18.04.2013 Views

OS DOIS AMORES Joaquim Manuel de Macedo CAPÍTULO I O ...

OS DOIS AMORES Joaquim Manuel de Macedo CAPÍTULO I O ...

OS DOIS AMORES Joaquim Manuel de Macedo CAPÍTULO I O ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Entre os novos concorrentes que a todo o instante formigavam, quatro vieram<br />

enfim que atraíram a atenção <strong>de</strong> muita gente. Eram um homem e uma mulher velha;<br />

e um homem e uma mulher moça.<br />

Vinham os dois últimos adiante, e seguidos pelos velhos. Tão facilmente se<br />

lia a serenida<strong>de</strong> no semblante <strong>de</strong>stes, como a perturbação no dos primeiros.<br />

Estava a moça muito corada, e quase ansiosa; e o moço pelo contrário, muito<br />

pálido, e como que abatido. Traziam ambos os olhos no chão, e não se diziam<br />

palavra. Eram porém ambos bonitos; a moça principalmente era muito bela.<br />

Vinha ela <strong>de</strong> vestido <strong>de</strong> escomilha cor-<strong>de</strong>-rosa e em corpinho, com os cabelos<br />

à napolitana; não trazia nem brincos, nem a<strong>de</strong>reço, nem pulseiras, mas sim<br />

lindíssimos braços nus, pois que o vestido era <strong>de</strong> mangas curtas, e ao mesmo tempo<br />

tão comprido, que apenas às vezes se <strong>de</strong>scobria a ponta envernizada <strong>de</strong> suas<br />

pequeninas botinas. Uma fita azul, larga <strong>de</strong> dois <strong>de</strong>dos, e enlaçada na cintura, era ao<br />

<strong>de</strong>mais o seu único ornato.<br />

O moço vestia sobrecasaca e calças <strong>de</strong> merinó preto, gravata <strong>de</strong> mesma cor, e<br />

colete <strong>de</strong> fustão branco lavrado. Tinha fechando-lhe o peito da camisa, um simples<br />

botão <strong>de</strong> ouro pequenino e liso; trazia os cabelos muito curtos, chapéu <strong>de</strong> castor<br />

preto, e botins <strong>de</strong> couro <strong>de</strong> bezerro.<br />

A velha estava vestida toda <strong>de</strong> preto, e tinha na cabeça um chapelinho da<br />

mesma cor, mas <strong>de</strong> palha, com enfeites <strong>de</strong> fitas roxas.<br />

O ancião enfim, vinha <strong>de</strong> sobrecasaca <strong>de</strong> pano cor <strong>de</strong> rapé, gravata preta,<br />

colete e calças brancas, trazia uma grossa corrente <strong>de</strong> ouro, muito fora da moda,<br />

pren<strong>de</strong>ndo o relógio, e pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> uma fita negra, sua gran<strong>de</strong> luneta <strong>de</strong> aros <strong>de</strong><br />

prata. Tinha na cabeça um chapéu <strong>de</strong> patente, e calçava sapatos ingleses.<br />

Seguiram estas quatro personagens a rua, que em linha reta vai do portão do<br />

Passeio terminar-se no largo principal, e <strong>de</strong>fronte do outeiro artificial chamado<br />

comumente – Cascata. – De caminho foi o velho cumprimentado como amigo por<br />

alguns. Trazia a moça muito no chão os olhos para o ser também. Ninguém todavia<br />

<strong>de</strong>u sinal <strong>de</strong> conhecer a velha nem o moço.<br />

Os dois velhos conversando um com o outro sem cessar, nada ouviram do que<br />

se po<strong>de</strong>ria estar dizendo em <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong>les. Outro tanto não acontecia aos mancebos<br />

que, em silêncio caminhando, tinham por conseqüência mais apurada a atenção.<br />

Já por vezes lhes tinha chegado aos ouvidos ora um elogio à beleza da jovem,<br />

ora as meias palavras e o ruído das risadinhas <strong>de</strong> duas moças ao apuridar-se; quando<br />

ao passarem por junto <strong>de</strong> dois mancebos, disse um <strong>de</strong>les:<br />

– Olha... aí vão dois irmãos ou dois noivos.<br />

– Nem uma nem outra coisa, respon<strong>de</strong>u-lhe o companheiro.<br />

– Por quê?<br />

– Porque se fossem irmãos conversariam, e se fossem noivos se estariam<br />

dizendo finezas.<br />

– Então são namorados.<br />

– É o mais provável.<br />

A perturbação do moço e da moça foi tão visível então, que não pô<strong>de</strong> escapar<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!