09.02.2013 Views

Archives of Peking University News - PKU English - 北京大学

Archives of Peking University News - PKU English - 北京大学

Archives of Peking University News - PKU English - 北京大学

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>北京大学</strong>英语新闻网/<strong>Peking</strong> <strong>University</strong> <strong>News</strong><br />

in this field. Take Sanskrit, which I am familiar with, for example. Germany has more<br />

than 30 universities with teaching posts for Sanskrit courses available to<br />

undergraduate students, even though their teaching posts for Indian Studies have<br />

decreased. In China, however, only <strong>Peking</strong> <strong>University</strong> has courses <strong>of</strong> Sanskrit. We<br />

have few researchers who can conduct research on Sanskrit documents.<br />

Nevertheless, great achievements have been made with such few researchers. For<br />

example, the team led by Pr<strong>of</strong>. Huang Baosheng has completed the Chinese<br />

translation <strong>of</strong> the great epic <strong>of</strong> India Mahabharata. Unfortunately we have not<br />

compiled a Sanskrit-Chinese dictionary yet. The only Sanskrit-Chinese-Japanese<br />

dictionary was completed by Japanese at the beginning <strong>of</strong> last century.<br />

Meanwhile, the School <strong>of</strong> Foreign Languages <strong>of</strong> <strong>Peking</strong> <strong>University</strong> does not have<br />

teaching posts for ancient Greek and Latin, which are necessary for the study <strong>of</strong><br />

western philosophy. Japan, however, can match the West in the study <strong>of</strong> western<br />

philosophy. They have conducted systematic translation <strong>of</strong> western philosophy<br />

works, while we are not as systematic in our study <strong>of</strong> western philosophy as they do<br />

due to language problems. One more example. As for the Syriac language which<br />

concerns the history <strong>of</strong> Christian development, nearly none in China understands it.<br />

There used to be 24 languages and 17 kinds <strong>of</strong> writing along the Silk Road. Although<br />

China has some scholars who understand several <strong>of</strong> them, it has no representative<br />

scholars conducting research on many others.<br />

China Reading Weekly: What are the other topics for the panel session on linguistics<br />

concerning the ancient language studies?<br />

Duan Qing: We have another important topic on the Beijing Forum this year, namely,<br />

the research on Buddhist Chinese in the context <strong>of</strong> Sanskrit-Chinese comparison,<br />

which was proposed jointly by us and the Department <strong>of</strong> Chinese. Ancient China<br />

witnessed many Chinese versions <strong>of</strong> Buddhist sutras, mainly translated from<br />

Sanskrit. The translated Buddhist sutras are unique in its language, which should<br />

enjoy an important status in the history <strong>of</strong> the development <strong>of</strong> Chinese, because on<br />

the one hand Buddhist literature <strong>of</strong> Chinese accounts for a high percentage in<br />

ancient Chinese literature, and on the other hand, those literature were products <strong>of</strong><br />

direct contact with another language and collision against another civilization,<br />

therefore it provides precious and rich raw materials for academic researches. There<br />

are few people in the world who are able to conduct comparative study between<br />

Sanskrit and Chinese, for both <strong>of</strong> them are very hard to learn. The abstract Buddhist<br />

terminology makes this study even more difficult, thus few people in the world devote<br />

themselves to the study in this field. However, in recent years some scholars have<br />

made outstanding contributions to this field despite the great hardship, such as Pr<strong>of</strong>.<br />

Seishi Karashima from the International Research Institute for Advanced<br />

Buddhology at Soka <strong>University</strong> in Tokyo, a graduate <strong>of</strong> <strong>Peking</strong> <strong>University</strong> who also<br />

has studied in several European countries, and Pr<strong>of</strong>. Jan Nattier from Canada and<br />

the promising Italian scholar Zacchetti<br />

559

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!