14.05.2013 Views

Cartas filosóficas.pdf

Cartas filosóficas.pdf

Cartas filosóficas.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

337<br />

Maestro. Eso es verdad; pero no es negocio de mucho<br />

trabajo, pues para entender al filósofo que hable en su propio<br />

idioma, basta una mediana tintura.<br />

Aristóteles. ¿ Cómo una mediana tintura? ¿ Ahora estamos<br />

ahí? ¿Pues no sabe V. que las lenguas continuamente se estan<br />

variando, y que el lenguage de esta nación en este siglo<br />

es distinto del de la misma ahora tres siglos? En griego escribió<br />

Platón: en griego escribí yo, cuando era un Aristóteles<br />

de carne y hueso visible; pues lleve V. mis obras á los<br />

griegos de ahora, y verá como para ellos aquel griego es latín.<br />

¿ No sabe V. el cuentecillo del otro que no pudo entender<br />

la voz entelequia, y llamó al diablo para que se la explicase<br />

? Pues con todo, él sabia el griego mas que medianamente.<br />

Con que, señor Maestro, si hemos de entender, como se<br />

debe, á Platón, es menester que no sea mediana la inteligencia<br />

que tengamos del griego, sino algo mas; en una palabra,<br />

que lo sepamos como si toda nuestra vida hubiésemos vivido<br />

en Corinto, y con la debida proporción digo lo mismo de<br />

todos los libros de todos los filósofos, cuyas sentencias según<br />

su precepto de V. debemos examinar. Y así deberemos ser<br />

Omnilingües, ó al menos multilingües para entender así los<br />

escritos de varias lenguas.<br />

Maestro. No puede negarse que V. lleva razón.<br />

Aristóteles. Volvamos pues á nuestro Platón. Luego que<br />

me haya impuesto en él, tendré que leer por la parte que<br />

menos á aquellos mas célebres de sus discípulos que explicaron,<br />

añadieron y mejoraron las doctrinas de su maestro, v.<br />

gr. á Orígenes, á Plotino, Porfirio y algunos otros antiguos:<br />

me vendré luego al Occidente, y me encontraré con otros:<br />

leeré después entre los árabes á Avicena, porque ha de saber<br />

V,, señor maestro, que aunque el P. N. .dice que este fue<br />

Comentador mió, esto es, de Aristóteles Estagirista, tengo<br />

averiguado que el P. se equivocó en esto, como en todo lo<br />

demás, y que Avicena se propuso hacer célebre entre los moros<br />

la filosofía de Platón, como Averroes había hecho la mía.<br />

Váya>e V. á ver con don Nicolás Antonio, que es quien dice<br />

esto. Luego pues que concluya con Avicena y con los moros<br />

que hubiesen tenido intervención con Platón, me vendré á<br />

los moderaos, y saldrá á colación y partición Escaligero, Fiemo<br />

y todos los otros que, ó han hecho crítica de sus obras,<br />

TOM. v. 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!