19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENERO EL CLIMA-XVI 16<br />

3-EL FRÍO (8)<br />

03 A1.1.03/20 (CONTINUACIÓN)<br />

17-EN (A1b) San Antón, viejo y meón, mete a las viejas <strong>en</strong> un rincón ↑<br />

F. PU: 167 = RM1: p. 42, n.º 176 = RM2: 446 = MK: 25294.<br />

V/1 San Antón, viejo y llorón mete a las niñas <strong>en</strong> un rincón (FC: I-39). [l]<br />

V/2 San Antón, viejo y tristón, mete a los viejos <strong>en</strong> un rincón (MK2: 160). [m]<br />

V/3 San Antón, / viejo y meón, / mete las niñas / <strong>en</strong> un rincón; / San Sebastián, / mocito y<br />

galán, / saca las niñas a pasear (GO: 155, n. 17). [a]<br />

G. Gomis lo localiza <strong>en</strong> Cádiz (GO: 155, n. 17).<br />

03 A1.1.03/21 1 1 P 2 20<br />

11<br />

17-EN (A1b) Por San Antón, cada uno <strong>en</strong> su rincón ↑<br />

G. Arrinconado por <strong>el</strong> frío (RM5: 238).<br />

F. RM5: 238 = MK: 25292.<br />

03 A1.1.03/22 1 1 M 2 20<br />

11<br />

17-EN (A1b) Por San Antonio, hace un frío <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>monios ↑<br />

G. Se refiere al día <strong>de</strong> San Antonio Abad (RM5: 238).<br />

F. RM5: 238 = MK: 25293.<br />

V/1 Por San Antonio, hace un frío <strong>de</strong> mil <strong>de</strong>monios (CAS: 15). [l]<br />

V/2 Por San Antonio, hace un frío d<strong>el</strong> <strong>de</strong>monio (RAS). [r]<br />

C/1 cat. Per Sant Antoni, un fred com un dimoni (Alcover: I, 723, s. v. Antoni, [b]).<br />

C/2 friul. A sant’Antoni di g<strong>en</strong>âr, frêt bi<strong>el</strong>auâl (D<strong>el</strong> Fabro: 134).<br />

“Por San Antonio <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, frío <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>o”.<br />

C/3 oc. Pèr sant Antòni[,] fai fre jusqu’au <strong>de</strong>moni (Mistral, s. v. Antòni).<br />

03 A1.1.03/23 03 A1.1.03/26 2 1 M 3 19<br />

11<br />

03 B1.2.04/18<br />

17-EN (A1b)<br />

20-EN (A1b)<br />

—De los santos frioleros, San Sebastián <strong>el</strong> primero.<br />

— Det<strong>en</strong>te, varón; que <strong>el</strong> primero es San Antón<br />

↑<br />

A. En este refrán tanto San Sebastián como San Antón son caracterizados como santos <strong>de</strong><br />

invierno.<br />

03 A1.1.03/24 03 A1.1.08/09 15 1 1 M 2 19<br />

11<br />

17-EN (A1b)<br />

Por San Antón, h<strong>el</strong>adura*; por San Lor<strong>en</strong>zo, calura* ↑<br />

10-AG (A1b)<br />

* H<strong>el</strong>adura: Es voz que figura <strong>en</strong> <strong>el</strong> DRAE pero con acepción distinta a la que porta <strong>en</strong> este<br />

refrán, como sínónima <strong>de</strong> “h<strong>el</strong>ada”, por necesidad <strong>de</strong> la rima (A).<br />

* Calura: Según <strong>el</strong> DRAE, calura, “calor”. Es voz <strong>de</strong>susada (COGA: 55 y n. 43).<br />

F. RM1: p. 162, n.º 176b = RM2: 376 = MK: 25296.<br />

V/1 Por San Antón, h<strong>el</strong>adura; por San Lor<strong>en</strong>zo, friura* (CAS: 15). [l]<br />

* Friura: En esta variante la voz “friura” ha <strong>de</strong> r<strong>el</strong>acionarse con “freír”, <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación al<br />

excesivo calor propio <strong>de</strong> la fecha (A).<br />

V/2 Por San Antón, h<strong>el</strong>adura; por San Lor<strong>en</strong>zo, caladura* (MK2: 134). [l]<br />

* Caladura: Acción y efecto <strong>de</strong> calar <strong>el</strong> agua, la lluvia (Moliner: s. v. caladura)<br />

1000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!