19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENERO EN TORNO A LAS CREENCIAS-XX<br />

LA SUPERSTICIÓN (1)<br />

A. Aunque <strong>en</strong> este apartado se incluy<strong>en</strong> <strong>refranes</strong> que alguna vez han sido interpretados <strong>en</strong> clave<br />

supersticiosa, creemos que dicho <strong>en</strong>foque no se correspon<strong>de</strong> con su s<strong>en</strong>tido original y<br />

g<strong>en</strong>uino. Cierto es que la asimilación <strong>de</strong> los <strong>refranes</strong> por parte <strong>de</strong> las capas populares ha<br />

obviado la r<strong>el</strong>ativa fundam<strong>en</strong>tación teórica y empírica <strong>de</strong> la que estos part<strong>en</strong>, terminando a<br />

veces por conferir al refrán un s<strong>en</strong>tido meram<strong>en</strong>te supersticioso. Los estudiosos, igualm<strong>en</strong>te,<br />

así los han interpretado al <strong>de</strong>sconocer sus motivaciones. Pero al <strong>de</strong>scubrir que estos<br />

pret<strong>en</strong>didos “<strong>refranes</strong> supersticiosos” armonizan con <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje <strong>de</strong> otros <strong>refranes</strong><br />

consi<strong>de</strong>rados como más “razonables”, o con i<strong>de</strong>as aceptadas y difundidas por los sabios d<strong>el</strong><br />

pasado, sería inexacto consi<strong>de</strong>rarlos como “burdas supersticiones”.<br />

Los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos meteorológicos-1<br />

Un rasgo común <strong>de</strong> los “<strong>refranes</strong> supersticiosos” sobre meteorología es su coincid<strong>en</strong>cia con <strong>el</strong><br />

valor concedido a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos climáticos a los que alud<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la óptica agrometeorológica.<br />

RELACIÓN DE ENTRADAS<br />

1-EL TIEMPO ESTABLE-EL “BUEN TIEMPO” (1)<br />

03 B2.3.01/01 Si <strong>el</strong> día cuatro <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero hiciere ser<strong>en</strong>idad, d<strong>en</strong>ota fertilidad;<br />

si fuere v<strong>en</strong>toso y vario, será estéril aqu<strong>el</strong> año<br />

03 B2.3.01/02 Si <strong>el</strong> día nueve <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero hiciere claro y ser<strong>en</strong>o<br />

y al anochecer v<strong>en</strong>toso, será <strong>el</strong> año fructuoso<br />

03 B2.3.01/03 A veinte y cinco <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero día <strong>de</strong> la Conversión <strong>de</strong> San Pablo,<br />

si hace claro, abundancias prometió<br />

03 B2.3.01/04 Sant Vinc<strong>en</strong>te claro, pan harto; sant Vinc<strong>en</strong>te escuro, pan ninguno<br />

03 B2.3.01/05 Si <strong>en</strong> San Pablo hiciere claro, muchas mieses dará <strong>el</strong> año<br />

03 B2.3.01/06 San Vic<strong>en</strong>te claro, <strong>en</strong>sancha <strong>el</strong> jarro;<br />

(o) San Vic<strong>en</strong>te claro, bu<strong>en</strong>a vieja, <strong>en</strong>sancha <strong>el</strong> jarro<br />

A. El “tiempo estable” se juzga <strong>el</strong> más idóneo para <strong>en</strong>ero, <strong>de</strong> ahí que <strong>en</strong> <strong>el</strong> refrán n.º 1 se asocie<br />

“ser<strong>en</strong>idad” con “fertilidad”, <strong>en</strong> <strong>el</strong> n.º 2, “claro y ser<strong>en</strong>o” con “fructuoso”, <strong>en</strong> <strong>el</strong> n.º 3, “claro”<br />

con “abundancias”, <strong>en</strong> <strong>el</strong> n.º 4, “claro” con “pan harto”, <strong>en</strong> <strong>el</strong> n.º 5, “claro” con “muchas<br />

mieses”, y por último, <strong>en</strong> <strong>el</strong> n.º 6 “claro” con “<strong>en</strong>sancha <strong>el</strong> jarro”. Es cierto que la alusión a<br />

días concretos pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rse como caprichosa, pero la alusión a días concretos (San<br />

Vic<strong>en</strong>te, San Pablo) a veces tan sólo es una forma <strong>de</strong> aludir a un período más amplio, <strong>en</strong> este<br />

caso <strong>en</strong>ero.<br />

03 B2.3.01/01 03 B2.3.02/01 1 2 P 2 19<br />

03 B2.3.05/02 03 A1.3.02/08 03 A1.2.13/01 03 A1.3.03/01<br />

03 A1.3.12/05<br />

4-EN (A1a) Si <strong>el</strong> día cuatro <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero hiciere ser<strong>en</strong>idad, d<strong>en</strong>ota fertilidad;<br />

si fuere v<strong>en</strong>toso y vario, será estéril aqu<strong>el</strong> año<br />

03 B2.3.01/02 03 B2.3.05/04 1 2 P 2 19<br />

03 A1.3.02/09 03 A1.2.13/02 03 A1.3.12/02<br />

9-EN (A1a) Si <strong>el</strong> día nueve <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero hiciere claro y ser<strong>en</strong>o<br />

y al anochecer v<strong>en</strong>toso, será <strong>el</strong> año fructuoso<br />

361<br />

1345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!