19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ENERO LA MESA-V 271<br />

LAS COMIDAS-4<br />

3-COMIDAS, MERIENDAS Y CENAS (4)<br />

03 A8.1.01/05 (CONTINUACIÓN)<br />

11<br />

7-EN (A1b) San Julián <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a estr<strong>en</strong>a, bu<strong>en</strong>a comida y mejor c<strong>en</strong>a<br />

/2 Entre Torres y Xim<strong>en</strong>a<br />

sali<strong>en</strong>do <strong>de</strong> vn alloçar<br />

vi serrana <strong>de</strong> b<strong>el</strong>mar<br />

san Julian <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a estr<strong>en</strong>a.<br />

Cancionero <strong>de</strong> Garci Sánchez <strong>de</strong> Badajoz.<br />

F. RM3: 299 = MK: 17803.<br />

03 A8.1.01/06 5 7 C 2 20<br />

11<br />

17-EN (A1b) Estar siempre comi<strong>en</strong>do como <strong>el</strong> gorrinito <strong>de</strong> San Antón<br />

G. Porque este gorrinito era at<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> todas las casas <strong>de</strong> los cofra<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> Santo, y estaba<br />

siempre <strong>en</strong> un pi<strong>en</strong>so (COB: 456)<br />

F. COB: 456.<br />

EL PAN, EL AGUA Y EL VINO-1<br />

2-EL PAN (1)<br />

RELACIÓN DE ENTRADAS<br />

03 A8.1.02/01 De <strong>en</strong>ero a <strong>en</strong>ero, pan casero y li<strong>en</strong>zo casero<br />

03 A8.1.02/02 En <strong>en</strong>ero, mira tu cillero; y si bi<strong>en</strong> lo hallares, pue<strong>de</strong>s comer como antes;<br />

pero si no, alarga la puchera y estrecha la cibera<br />

03 A8.1.02/03 Cuando <strong>el</strong> romero florece no hallarás qui<strong>en</strong> pan te preste,<br />

y cuando la aulaga, ni aun tu hermana<br />

03 A8.1.02/04 Por año nuevo, trigo, i vino, i tozino nuevo, ia es viexo<br />

03 A8.1.02/05 San Julián, guarda vino y guarda pan<br />

03 A8.1.02/06 Por San Antonio <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, la mitad d<strong>el</strong> pajar y la mitad d<strong>el</strong> granero<br />

03 A8.1.02/07 La semana <strong>de</strong> San Antón / tént<strong>el</strong>o <strong>en</strong> tu rincón, /<br />

y la <strong>de</strong> los Santos Mártires, / aunque <strong>de</strong> pan no te hartes, quieto<br />

03 A8.1.02/08 Entre San Sebastián y Los Mártires no salgas <strong>de</strong> casa aunque <strong>de</strong> pan no te jartes<br />

03 A8.1.02/01<br />

03 B6.2.11/01<br />

03 B4.2.01/01 1 2 X A 2 20<br />

EN (A1c) De <strong>en</strong>ero a <strong>en</strong>ero, pan casero y li<strong>en</strong>zo* casero<br />

* Li<strong>en</strong>zo: T<strong>el</strong>a que se fabrica <strong>de</strong> lino, cáñamo o algodón (DRAE). En este refrán parece<br />

emplearse con la connotación <strong>de</strong> abrigo o protección (A). Cf. Li<strong>en</strong>zo casero, li<strong>en</strong>zo eterno; fresco <strong>en</strong><br />

verano y cali<strong>en</strong>te <strong>en</strong> invierno (01 B3.04/01).<br />

A. El refranero <strong>de</strong>staca las virtu<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> pan <strong>de</strong> propia <strong>el</strong>aboración <strong>en</strong> contraposición al pan que<br />

pue<strong>de</strong> comprarse <strong>en</strong> la pana<strong>de</strong>ría. Así <strong>en</strong>contramos: Más alim<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> pan casero que <strong>el</strong> que v<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>el</strong><br />

pana<strong>de</strong>ro (RM5: 191 = MK: 48563), opinión con una larga tradición pues ya aparece <strong>en</strong><br />

Hernán Núñez: Pan casero siempre es bu<strong>en</strong>o (N: 5855 [f. 93r]) y Pan <strong>de</strong> pana<strong>de</strong>ra ni harta ni gobierna<br />

(N: 5856 [f. 93r]). “De <strong>en</strong>ero a <strong>en</strong>ero” es frase inserta <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes <strong>refranes</strong> que quiere<br />

significar “<strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to”.<br />

F. RM5: 174 = MK: 48561.<br />

1255

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!