refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...
refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...
refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
ENERO EL CLIMA-II 2<br />
A A A 1-EL TIEMPO ESTABLE / EL “BUEN TIEMPO” (2) A A A<br />
03 A1.1.01/01 (CONTINUACIÓN)<br />
EN (A1c)<br />
El mes <strong>de</strong> Enero es como <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> cavallero<br />
El mes <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero es como <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> caballero<br />
= Enero es <strong>el</strong> mes primero; si vi<strong>en</strong>e frío, es bu<strong>en</strong> caballero; Enero es caballero, si no es<br />
v<strong>en</strong>tolero.<br />
V/1 El mes <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero es como bu<strong>en</strong> caballero (FC: II-212). [m]<br />
V/2 Enero es como bu<strong>en</strong> caballero (PU: 161). [m]<br />
G. G<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> la P<strong>en</strong>ínsula, aunque más usado <strong>en</strong> Andalucía y Cataluña (PU: 161).<br />
V/3 Enero es como <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> caballero (RM2: 182 = CE: II-297). [m]<br />
V/4 El mes <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero se porta como un bu<strong>en</strong> caballero: así será su final como fue su comi<strong>en</strong>zo<br />
(CAS: 9). [a]<br />
A. Esta y las dos variantes sigui<strong>en</strong>tes (V/5 y V/6) <strong>de</strong>sarrollan una segunda cláusula con <strong>el</strong><br />
fin <strong>de</strong> clarificar <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido que Hernán Núñez apuntó al glosar <strong>el</strong> refrán matriz (G).<br />
V/5 Enero es caballero, como empiezo me lo llevo (RCA). [a, m]<br />
G. Alu<strong>de</strong> a la constancia d<strong>el</strong> tiempo que, bu<strong>en</strong>o o malo, su<strong>el</strong>e ser muy igual durante todo <strong>el</strong><br />
mes (RCA).<br />
A. Esta y la sigui<strong>en</strong>te variante (V/6) hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong> tiempo que va a reinar <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero d<strong>el</strong><br />
imperante cuando <strong>el</strong> mes comi<strong>en</strong>za, o <strong>el</strong> que, a su vez, le vi<strong>en</strong>e impuesto por diciembre<br />
(cf. Enero a su <strong>de</strong>ber nunca faltara, si diciembre <strong>el</strong> camino le marcara, 03 A1.2.02/02). Es<br />
posible que contaminado por <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje <strong>de</strong> este “refrán pronóstico” y sin haber<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido cabalm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong> g<strong>en</strong>uino, que repara <strong>en</strong> la favorable acogida <strong>de</strong> la<br />
proverbial estabilidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, la pres<strong>en</strong>te variante, tal como <strong>el</strong> glosador apunta, haya<br />
admitido r<strong>el</strong>acionar la constancia <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, “su caballerosidad”, tanto con <strong>el</strong> tiempo<br />
estable (<strong>el</strong> “bu<strong>en</strong> tiempo”) como con <strong>el</strong> inestable (“<strong>el</strong> malo”).<br />
V/6 Enero es caballero, según <strong>en</strong>tro me la llevo (REP: T.383). [a, m]<br />
V/7 Enero, soy caballero, según lo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro lo llevo (GE: 54a). [a, m]<br />
G. Su<strong>el</strong>e ser igual todo <strong>el</strong> mes (GE: 54a).<br />
C/1 cat. El mes <strong>de</strong> g<strong>en</strong>er / és com <strong>el</strong> bon cavaller (Pla <strong>de</strong> Valls) (GO: 184).<br />
C/2 cat. El g<strong>en</strong>er és un bon cavaller (Ama<strong>de</strong>s, 1951: 59)<br />
C/3 port. O mez <strong>de</strong> janeiro, / como bon cavalhero, assim acaba/ como na <strong>en</strong>trada (GO: 184,<br />
n. 20).<br />
03 A1.1.01/02 03 A1.1.03/03 1 1 P 2 20<br />
03 A1.3.02/01 03 A1.3.04/02 03 B1.2.01/02<br />
EN (A1c) Enero es <strong>el</strong> mes primero;<br />
(X)<br />
si vi<strong>en</strong>e frío, es bu<strong>en</strong> caballero<br />
A. El refrán señala como peculiaridad d<strong>el</strong> mes su estabilidad at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a una condición: que<br />
<strong>en</strong>ero sea frío. Si <strong>el</strong> tiempo <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero se pres<strong>en</strong>ta frío ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a mant<strong>en</strong>erse estable durante<br />
todo su trascurso. Lo que es acor<strong>de</strong> con <strong>el</strong> rasgo climático principal <strong>de</strong> este mes: la irrupción<br />
<strong>de</strong> masas <strong>de</strong> aire polar frío y seco (cf. EL CLIMA / El frío, y La aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> lluvia). El refrán<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir <strong>el</strong> clima propio <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, anticipa <strong>el</strong> tiempo estable y frío que t<strong>en</strong><strong>de</strong>rá a<br />
prevalecer durante todo él <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que así comi<strong>en</strong>ce. Pero, a<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> este refrán se<br />
<strong>en</strong>trecruza un valor estimativo, al consi<strong>de</strong>rar que si <strong>en</strong>ero se pres<strong>en</strong>ta frío, <strong>el</strong>lo habrá <strong>de</strong><br />
reportar b<strong>en</strong>eficios agrarios, por lo que merecería ser reconocido como un “bu<strong>en</strong> caballero”.<br />
F. RM5: 122 = MK: 41004.<br />
= El mes <strong>de</strong> Enero es como <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> cavallero; Enero es caballero, si no es v<strong>en</strong>tolero.<br />
986<br />
X