19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

11<br />

1<br />

ENERO EL CLIMA-XVIII 18<br />

3-EL FRÍO (10)<br />

03 A1.1.03/28 03 A1.1.02/09 1 1 P 0 17<br />

03 A1.1.04/14<br />

22-EN (A1b)<br />

San Viz<strong>en</strong>te echa la brasa <strong>en</strong> <strong>el</strong> rrío, i si está frío,<br />

<strong>el</strong> karvón no está <strong>en</strong>z<strong>en</strong>dido<br />

San Vic<strong>en</strong>te echa la brasa <strong>en</strong> <strong>el</strong> río;<br />

y si está frío, <strong>el</strong> carbón no está <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido<br />

A. Aunque para <strong>en</strong>tonces <strong>el</strong> tiempo ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a suavizarse tal circunstancia no siempre se produce.<br />

03 A1.1.03/29 03 B6.2.01/01 15 1 1 X M 3 16<br />

22-EN (A1b)<br />

10-AG (A1b)<br />

San Vic<strong>en</strong>te / friura*: San Lor<strong>en</strong>te / calura* /<br />

lo vno: y lo otro poco dura<br />

San Vic<strong>en</strong>te, friura; San Lor<strong>en</strong>zo, calura;<br />

lo uno y lo otro poco dura<br />

* Friura, calura: Ver n.º 24 y n.º 25.<br />

A. Josep Guía (N: p. 393, n. 64) alu<strong>de</strong> a diversas variantes diatópicas d<strong>el</strong> proverbio italiano y<br />

Correas/Gargallo (p. 55) a variantes <strong>en</strong> otras l<strong>en</strong>guas romances, que bi<strong>en</strong> m<strong>en</strong>cionan a San<br />

Vic<strong>en</strong>te (22), bi<strong>en</strong> a San Antonio (17), mi<strong>en</strong>tras que San Lor<strong>en</strong>zo (10 <strong>de</strong> agosto) comparece<br />

<strong>en</strong> todas las variantes. En las variantes “V/1” y “V/2” se alterna <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> <strong>de</strong> m<strong>en</strong>ción a los<br />

santos. En los <strong>de</strong>más casos, como <strong>en</strong> Vallés, San Vic<strong>en</strong>te aparece m<strong>en</strong>cionado <strong>en</strong> primer<br />

lugar.<br />

Este refrán y la variante “V/5” recogida por Rodríguez Marín (RM3: 138) aparec<strong>en</strong> mal<br />

reseñados por dicho autor, ya que asigna a San Vic<strong>en</strong>te <strong>el</strong> día 1º <strong>de</strong> octubre, cuando <strong>de</strong>bería<br />

haber hecho constar la fecha 22 <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero. El error no lo corrige Martínez Kleiser.<br />

La in<strong>de</strong>terminación d<strong>el</strong> refrán anterior sobre <strong>el</strong> tiempo propio d<strong>el</strong> día <strong>de</strong> San Vic<strong>en</strong>te, se<br />

torna <strong>en</strong> este y sus variantes <strong>en</strong> rotunda afirmación <strong>de</strong> dar tras este día prácticam<strong>en</strong>te por<br />

terminado <strong>el</strong> más ac<strong>en</strong>tuado frío invernal, aunque a su vez ese mismo día repres<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> cénit<br />

o mom<strong>en</strong>to culminante d<strong>el</strong> mismo. Algunos pasajes clásicos coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong> señalar esos dos<br />

precisos mom<strong>en</strong>tos como <strong>el</strong> culm<strong>en</strong> d<strong>el</strong> frío y <strong>el</strong> calor (nótese <strong>en</strong> <strong>el</strong> texto <strong>de</strong> Séneca [] que<br />

los signos zodiacales <strong>de</strong> León y Acuario se correspond<strong>en</strong> respectivam<strong>en</strong>te con los meses <strong>de</strong><br />

agosto y <strong>en</strong>ero). Mom<strong>en</strong>tos fugaces y transitorios como pudiera ser <strong>el</strong> <strong>de</strong> los primeros<br />

amores, o ese pasajero, pesar popularm<strong>en</strong>te conocido como dolor d<strong>el</strong> viudo. En <strong>el</strong> texto <strong>de</strong><br />

V<strong>el</strong>ázquez Bosco () se aplica <strong>el</strong> refrán <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido figurado.<br />

1/1 Si consi<strong>de</strong>ras bi<strong>en</strong> <strong>el</strong> universo mismo, ¿no está formado <strong>de</strong> partes diversas? ¿A qué se<br />

<strong>de</strong>be que <strong>el</strong> sol sea ardi<strong>en</strong>te siempre <strong>en</strong> <strong>el</strong> signo d<strong>el</strong> León y abrase <strong>en</strong>tonces la tierra,<br />

mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> Acuario hace <strong>el</strong> invierno más int<strong>en</strong>so y cierra los ríos con barreras <strong>de</strong><br />

hi<strong>el</strong>o?<br />

Séneca, Cuestiones naturales, VII, 27.<br />

No es maravilla, por ser los primeros: que son siempre como <strong>el</strong> calor <strong>de</strong> San Lor<strong>en</strong>zo, y <strong>el</strong><br />

frío <strong>de</strong> San Vic<strong>en</strong>te, que dan mucha p<strong>en</strong>a y duran poco; o fuego <strong>de</strong> paja, que presto da llama<br />

y muere.<br />

Alfonso V<strong>el</strong>ázquez <strong>de</strong> V<strong>el</strong>asco, El c<strong>el</strong>oso, Acto I, esc. V, 1602.<br />

F. V: 3868 = RM1: 188 = MK: 25297. Núñez recoge <strong>el</strong> refrán <strong>en</strong>tre los italianos (n.º 1787 [f.<br />

29r]) y reseña como in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te su traducción al cast<strong>el</strong>lano (n.º 7325 ([f. 117r], Sant<br />

Lor<strong>en</strong>ço, calura; Sant Vinc<strong>en</strong>te, friura; lo uno y lo otro poco dura).<br />

1002<br />

↑<br />

↑-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!