19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ENERO PRONÓSTICOS METEOROLÓGICOS-XVII 73<br />

RELACIÓN DE ENTRADAS<br />

11-LA NIEBLA<br />

03 A1.2.11/01 Niebla <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero, nieve <strong>en</strong> <strong>el</strong> nevero<br />

03 A1.2.11/02 En <strong>en</strong>ero, nieblas; <strong>en</strong> mayo lluvias ciertas<br />

03 A1.2.11/03 Las neblinas <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, para mayo las espero<br />

A. En la colección <strong>de</strong> Espinosa, <strong>de</strong> mediados d<strong>el</strong> XVI, se recoge <strong>el</strong> refrán Quando haçe niebla, o<br />

ha <strong>de</strong> llover d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> tres dias, o sinó, d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> tres meses (J 215), (cf. 01 A1.2a.10/02). La niebla,<br />

meteoro típico d<strong>el</strong> invierno, cuando aparece <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero <strong>de</strong>be interpretarse como un signo <strong>de</strong><br />

que todo marcha acor<strong>de</strong> con la dinámica climática más normalizada, <strong>de</strong> ahí que <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral<br />

sean bi<strong>en</strong> acogidas. Auguran precipitaciones tanto a corto plazo (n.º 1), <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> nieve<br />

<strong>en</strong> la montaña, como a largo plazo (n.º 2-3), <strong>en</strong> forma líquida ya <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a primavera (Ver<br />

AGROMETEOROLOGÍA-La niebla).<br />

03 A1.2.11/01 03 A1.2.10/01 1 4 P 2 20<br />

EN (A1c)<br />

Niebla <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero, nieve <strong>en</strong> <strong>el</strong> nevero* ●►<br />

MY (A1e)<br />

* Nevero: Lugar <strong>de</strong> las montañas <strong>el</strong>evadas don<strong>de</strong> se conserva la nieve todo <strong>el</strong> año (DRAE).<br />

F. LPCM: s. v. nevero, neveros.<br />

V/1 Niebla <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero, nieve <strong>en</strong> <strong>el</strong> v<strong>en</strong>tero* (LPCM: s. v. niebla).<br />

* V<strong>en</strong>tero: La voz “v<strong>en</strong>tero” no ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> LPCM, pero más que lugar expuesto a los<br />

vi<strong>en</strong>tos su significado <strong>de</strong>be ser <strong>el</strong> <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tisquero: Altura <strong>de</strong> los montes más expuesta a las<br />

v<strong>en</strong>ticas. / Sitio, <strong>en</strong> las alturas <strong>de</strong> los montes don<strong>de</strong> se conserva la nieve y <strong>el</strong> hi<strong>el</strong>o<br />

(DRAE).<br />

C/1 ast. La neblina d'Eneru, la nieve'n bragueru (CA: 180).<br />

03 A1.2.11/02 10 1 4 P 2 20<br />

11<br />

EN (A1c)<br />

En <strong>en</strong>ero, nieblas; <strong>en</strong> mayo lluvias ciertas ►<br />

MY (A1e)<br />

G. Con <strong>el</strong>lo se nos está <strong>de</strong>fini<strong>en</strong>do un año normal, sin sobresaltos, con días anticiclónicos fríos<br />

y secos <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero y jornadas húmedas <strong>en</strong> mayo (PG: 146).<br />

Los hi<strong>el</strong>os y nieblas <strong>de</strong> comi<strong>en</strong>zos d<strong>el</strong> año se consi<strong>de</strong>ran presagio <strong>de</strong> lluvias a su tiempo,<br />

sobre todo <strong>de</strong> las primaverales (Pascual (2003): 28).<br />

F. RM2: 181 = MK: 45408.<br />

V/1 Nieblas <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero, lluvias <strong>en</strong> mayo (RM2: 321 = MK: 41379). [m]<br />

G. Recogido <strong>en</strong> Soria, don<strong>de</strong> cre<strong>en</strong> que tantos días <strong>de</strong> niebla como haya <strong>en</strong> aquél, otros<br />

tantos <strong>de</strong> lluvia habrá <strong>en</strong> este (RM2: 321)<br />

V/2 Nieblas <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero, aguas <strong>en</strong> mayo (REMA: 92). [m, l]<br />

03 A1.2.11/03 03 A1.3.11/02 10 1 4 P 0 19<br />

1<br />

EN (A1c)<br />

Las neblinas* <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero, para mayo las espero ►<br />

MY (A1e)<br />

* Neblina: Niebla poco espesa y baja (DRAE).<br />

A. Aunque <strong>el</strong> refrán <strong>en</strong> su forma se pres<strong>en</strong>ta como un pronóstico, su s<strong>en</strong>tido se <strong>de</strong>canta más<br />

hacia lo agrometeorológico, pues las nieblas <strong>de</strong> <strong>en</strong>ero son <strong>el</strong> signo propicio por <strong>el</strong> que <strong>el</strong><br />

agricultor pue<strong>de</strong> vaticinar que no faltarán las b<strong>en</strong>éficas lluvias <strong>de</strong> mayo. De ahí que hayamos<br />

dado <strong>en</strong>trada principal al refrán bajo <strong>el</strong> epígrafe AGROMETEOROLOGÍA-La niebla.<br />

1057

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!