19.05.2013 Views

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

refranes en el calendario. propuesta de análisis y clasificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENERO LA SOCIEDAD-XVIII<br />

Los oficios-5<br />

RELACIÓN DE ENTRADAS<br />

EL TRABAJO (8)<br />

16-EL TEJER Y EL HILAR (1)<br />

03 B4.3.15/01 En <strong>en</strong>ero y febrero saca la vieja sus ma<strong>de</strong>jas al humero;<br />

<strong>en</strong> marzo, sácalas al prado; <strong>en</strong> abril, sácalas a urdir<br />

03 B4.3.15/02 Día <strong>de</strong> sancta Inés, mugeres no hilés<br />

1<br />

03 B4.3.16/01 04 1 1 B 0 16<br />

EN (A1c)<br />

FE (A1c)<br />

MR (A1c)<br />

AB (A1c)<br />

389<br />

En <strong>en</strong>ero / y hebrero / saca la vieja / sus ma<strong>de</strong>xas al humero*<br />

<strong>en</strong> março, / sacalas al prado / <strong>en</strong> abril, sacalas a vrdir<br />

En <strong>en</strong>ero y febrero saca la vieja sus ma<strong>de</strong>jas al humero;<br />

<strong>en</strong> marzo, sácalas al prado; <strong>en</strong> abril, sácalas a urdir<br />

* Humero: Cañón <strong>de</strong> chim<strong>en</strong>ea por don<strong>de</strong> sale <strong>el</strong> humo (DRAE).<br />

* Ma<strong>de</strong>ja: Hilo recogido sobre un torno o aspa<strong>de</strong>ra, para que luego se pueda <strong>de</strong>vanar<br />

fácilm<strong>en</strong>te (DRAE).<br />

* Urdir: Preparar los hilos <strong>en</strong> la urdi<strong>de</strong>ra* para pasarlos al t<strong>el</strong>ar (DRAE).<br />

* Urdi<strong>de</strong>ra: Instrum<strong>en</strong>to a modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>vana<strong>de</strong>ra, don<strong>de</strong> se preparan los hilos para las urdimbres<br />

(DRAE).<br />

* Urdimbre: Conjunto <strong>de</strong> hilos que se colocan <strong>en</strong> <strong>el</strong> t<strong>el</strong>ar paral<strong>el</strong>am<strong>en</strong>te unos a otros para<br />

formar una t<strong>el</strong>a (DRAE).<br />

G. Expresa que <strong>en</strong> estos meses primeros se trabaja al amor <strong>de</strong> la lumbre, [por] efecto d<strong>el</strong> frío<br />

reinante (SB2 = I-348a).<br />

F. V: 1587.<br />

V/1 En Enero y Hebrero, saca la vieja sus ma<strong>de</strong>xas al humero; <strong>en</strong> Março, al prado; <strong>en</strong> Abril, a<br />

urdir (N: 3130 [f. 49v] = CO: E 1641 [En <strong>en</strong>ero i hebrero, saka la viexa sus ma<strong>de</strong>xas al<br />

humero; <strong>en</strong> marzo, al prado; <strong>en</strong> abril, a urdir]). [m]<br />

V/2 En <strong>en</strong>ero y febrero seca la vieja sus ma<strong>de</strong>jas al humero; <strong>en</strong> marzo al prado; <strong>en</strong> abril a urdir<br />

(RM1: p. 32, n.º 123). [l, r]<br />

C/1 port. Em Janeiro sécca a v<strong>el</strong>ha suas ma<strong>de</strong>ixas non fumeiro, e em Março no prado, e em<br />

abril as vai urdir (RM1: p. 32, n.º 123).<br />

1373

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!